"ألا يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • Shouldn't you
        
    • Shouldn't we
        
    • Don't you have to
        
    • - Shouldn't
        
    • Should we
        
    • shouldn't it
        
    • Shouldn't I
        
    • Don't we have to
        
    • Should I not
        
    • Don't you need to
        
    • Should not
        
    • Should you not
        
    • Don't I have to
        
    Shouldn't you be inside, making sweet love to your soon-to-be bride? Open Subtitles ألا يجب أن تكون بالداخل تمارس الحب مع عروسك المستقبلية؟
    Shouldn't you care a little more, being that he's your dad? Open Subtitles ألا يجب أن تكترث أكثر، خصوصاً ان هذا والدك ؟
    This is a sensitive program. Shouldn't you keep it in-house? Open Subtitles هذا برنامج حساس، ألا يجب أن تبقيه كشأن داخلي؟
    Shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? Open Subtitles ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟
    Don't you have to go and chop some wood or something? Open Subtitles ألا يجب أن تذهب لتقطيع بعض الأخشاب أو شئ ما ؟
    - Kyle will be leaving soon. - Shouldn't you call him Noah Peterson? Open Subtitles كايل سيغادر قريباً ألا يجب أن ندعوه نوا بيترسون؟
    Shouldn't you be asking that other woman for help? Open Subtitles ألا يجب أن تطلب مساعدة تلك المرأة الأخرى؟
    Chris, if you had a problem, Shouldn't you have come to me? Open Subtitles كرس، إذا كان لديك مشكلة , ألا يجب أن تأتى لي؟
    Shouldn't you be somewhere way out in the ocean by now? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في مكان على المحيط الآن ؟
    So if you have a plumbing emergency, Shouldn't you get going? Open Subtitles إن كانت لديك حالة طوارئ بالسباكة ألا يجب أن تتحرك؟
    Hey, Shouldn't you be on your way here right now? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في طريقكِ إلى هنا الآن؟
    But, Shouldn't you be at the palace? What're ya doin'here? Open Subtitles ،لكن، ألا يجب أن تكوني في القصر ماذا تفعلين هنا؟
    Shouldn't you check with the chef who hired you first? Open Subtitles ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟
    That's great, but Shouldn't you be on the toilet right now? Open Subtitles رائع, و لكن ألا يجب أن تكون في الحمام الأن؟
    Chief, seriously. Shouldn't we just plan for the funeral? Open Subtitles جدياً أيها المأمور ألا يجب أن نخطط للجنازة؟
    Don't you have to be 18, or emancipated? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في الـ 18 من العمر أو تتحرري من الوصاية
    - Shouldn't we wait for the car service? Open Subtitles ألا يجب أن ننتظر خدمة التوصيل؟
    Should we take it to the vet for shots? Open Subtitles ألا يجب أن نأخذه للطبيب البيطري لأخذ حُقنة؟
    That patch, shouldn't it be on the other eye? Open Subtitles تلك العصابة,ألا يجب أن تكون على العين الاخرى؟
    Shouldn't I know where my wife is at all times? Open Subtitles ألا يجب أن أعرف أين زوجتي في كل الأوقات؟
    So, if he's looking to sell to the highest bidder, Don't we have to assume that he's approached her? Open Subtitles إذن, لو كان يبحث عن من سيدفع أكثر ألا يجب أن نفكر بأنه قد تواصل معها ؟
    Should I not know that sort of stuff? Open Subtitles ألا يجب أن لا أعرف مثل هذا النوع من الأمور ؟
    Boom. Don't you need to be home to your wife, Ari? Open Subtitles ألا يجب أن تكون في المنزل مع زوجتك يا (آري)؟
    Should not any lady be flattered to be such a subject? Open Subtitles ألا يجب أن تكون أيّ سيدة مغرورة من هكذا موضوع؟
    Should you not ask your father? Open Subtitles ألا يجب أن تسألي أباكِ أوّلًا؟
    Don't I have to be in the musician's union or something? Open Subtitles ألا يجب أن أكون بنقابة العازفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more