"ألحظ" - Translation from Arabic to English

    • notice
        
    • noticed
        
    • realize
        
    • noticing
        
    • I didn
        
    • I haven
        
    • realized
        
    • discern
        
    - I notice details. - If we're talking crap, Open Subtitles ـــ أنا ألحظ التفاصيل ـــ لو تفوهنا بحماقة
    Don't think I didn't notice other women looking at him. Open Subtitles لا تظن أنّي لمْ ألحظ نظر النساء الأخريات إليه.
    Do you think I haven't noticed the nosebleeds, the headaches? Open Subtitles هل تعتقد انني لم ألحظ ونزيف في الأنف، والصداع؟
    It is true. You are extremely handsome. I never noticed before. Open Subtitles هذا صحيح، أنت وسيم جداً لم ألحظ ذلك من قبل
    Believe me, I didn't realize they were friends until just now. Open Subtitles صدّقيني، لم ألحظ أنّهما صديقين إلاّ الآن فقط
    Didn't notice them at first, but once we got him cleaned up, Open Subtitles لَم ألحظ ذلك في البداية، ولكن حالما قمنا بغسله
    You know, I was a little busy getting my ass handed to me, so I didn't really notice. Open Subtitles لقد كنت مشغولًا بتلقي الضرب، لذا فلم ألحظ
    Oh, yeah? I didn't notice anything. Open Subtitles حسناً، أتعلمين ماذا، إنّني لم ألحظ أي شيء.
    Your ugly bicycle was seen at the scene of two of the crimes. Now, I didn't notice it when you mugged me, of course,'cause quite frankly, well, I was in my cups. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    BUT I'D BE A FOOL NOT TO notice THE EFFECT YOU'VE HAD ON MY GRANDSON. Open Subtitles و لكن أكون مغفلا إذا لم ألحظ التأثير الذي لديكِ على حفيدي.
    A heist? I didn't notice anything was missing until this morning. Open Subtitles حسناً، لمْ ألحظ إختفاء أيّ شيءٍ حتى صباح اليوم.
    Am I crazy or does everyone have differently shaped hands and I've never noticed? Open Subtitles هل أصابني الجنون أم أن الجميع يملك يدين مختلفتين بالشكل ولكني لم ألحظ ذلك؟
    It's so quiet here. I've never noticed before. Open Subtitles المكان بغاية الهدوء هنا، لمْ ألحظ ذلك من قبل.
    Don't think I haven't noticed that things are changing between us. Open Subtitles لا أعتقد أنني لم ألحظ أن الأمور تتغير بيننا.
    Hey, I've never noticed that door before. I wonder where it goes. Open Subtitles لم ألحظ هذا الباب من قبل أتسأل إلى أين يؤدي
    You think I haven't noticed that mess under your shirt? Open Subtitles أتعتقد أني لم ألحظ تلك الآثار تحت قميصك؟
    I--I--I Didn't Really notice. I noticed Her Big, Old Man-Hands, Though. Open Subtitles لم ألحظ هذا حقاً، لكنني لاحظت يديها الضخمتين الخشنتين
    But I didn't realize you had no romantic feelings for me at all. Open Subtitles لكني لم ألحظ أنه لا يوجد لديك أي مشاعر لأجلي على الأطلاق
    The tech exists, but to pull that off you'd have to scan me, And you can't do that without my noticing. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}فإنّ التقنيّة متوفّرة، لكن لإنجاز ذلك، لا بدّ لكَ من فحصي، ولا يمكنك فعل ذلك بدون أن ألحظ.
    I didn't realise a compilation of nudie bars was that urgent. Open Subtitles لم ألحظ أن تصنيف حانات العري كان طارئاً لهذه الدرجة
    I never totally realized, that's a really great word. Open Subtitles لم ألحظ تماماً قد ، إنها حقاً كلمة عظيمة
    At this point in time, it is necessary to say that, throughout the session, I could not discern any clear political will on the part of the nuclear-weapon States. UN وفي هذه المرحلة، لا بد لي أن أقول إنني لم ألحظ طيلة هذه الدورة أي إرادة سياسية واضحة لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more