"ألف عام" - Translation from Arabic to English

    • thousand years
        
    • millennium
        
    • millennia
        
    • a thousand
        
    • thousand-year-old
        
    Twenty thousand years ago, this part of America was at the edge of a vast ice sheet. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة
    My God, woman. lt's been a thousand years and yetyou are as aggravating and emasculating as ever you were. Open Subtitles يا إلهي يا امرأة . لقد مرت ألف عام وما زلتي مستفزة ومضعفة للقوي كما كنتِ دائما
    of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    In Africa one thousand years of the world's colonial order came to an end. UN وفي أفريقيا انتهى ألف عام من النظام الاستعماري للعالم.
    I was able to reflect on what we've become over a millennium. Open Subtitles وكنت قادرا على التفكير على ما اصبحنا أكثر من ألف عام.
    We share a very long -- almost one thousand years -- of common history with the Armenians. UN لقد جمعنا مع الأرمن تاريخ مشترك طويل جدا يبلغ حوالي ألف عام.
    In Myanmar, where 135 national races have lived together for over a thousand years, the Union Spirit of Myanmar has been rekindled. UN وقد أُشعلت من جديد جذوة الروح الوحدوية في ميانمار، التي يعيش فيها 135 جنسا قوميا معا منذ أكثر من ألف عام.
    Their history in Bosnia and Herzegovina goes back a thousand years. UN وإن تاريخها في البوسنة والهرسك ليعود الى ألف عام.
    Temples to the single, Jewish god stood on this spot for almost a thousand years. Open Subtitles انتصبت معابد إله اليهود الواحد على هذا التل لحوالي ألف عام
    In a thousand years, I can't recall a time I've felt so frightened. Open Subtitles لا أذكر أنّي خلال ألف عام شعرت بهذا الخوف الشديد.
    With the technology of a thousand years from now, we might even be able to mitigate the deadly effects of a nearby supernova on Earth's atmosphere. Open Subtitles وباستخدام تكنولجيتنا بعد ألف عام من الآن من الممكن أن نقدر على تخفيف آثار الإنفجارات العظيمة القريبة من كوكب الأرض
    -that he can't have. - I know. I've been dancing to this song for a thousand years. Open Subtitles أعلم، إنّي في خضم هذا العناء منذ ألف عام
    it's been that way for a thousand years. That's his trick. Open Subtitles ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز
    You're over a thousand years old. Pretty damn sure you know how to type. Open Subtitles إنّ عمرك يزيد عن ألف عام لذا بالطبع تعلم كيف تكتب
    A thousand years of memories, and that's what breaks through your fever brain? Open Subtitles من ضمن ذكريات ألف عام تقتحم تلك الذكرى بالذات عقلك المحموم؟
    I guess when you spend a thousand years with someone, deciding to quit them is like losing a part of yourself, but sometimes, the hate is just so powerful. Open Subtitles أظنّك حين تُمضين ألف عام مع أحد، يبيت تركه مثل فُقدان جزء منكِ. لكن أحيانًا يكون الكره قويّ جدًّا.
    Well, no one's seen her in a thousand years. She's a bit of a myth. Open Subtitles لمْ يرَها أحد طيلة ألف عام إنّها أسطورة نوعاً ما
    Nomads from North Africa, they've lived in the Sahara for over a thousand years, trading something we take for granted today, but what was once one of the most valuable commodities on the planet: Open Subtitles بدو رُحل من شمال أفريقيا لقد عاشوا في الصحراء الكُبرى لأكثر من ألف عام مُتاجرين بشيء نُعِدَهُ من المُسلمات اليوم
    Today, on the threshold of a new millennium, we must learn the right lessons from the experiences gained over the last 50 years. UN واليوم ونحن على عتبة ألف عام جديدة، يجب أن نتعلم الدروس الصحيحة من تجارب السنوات الخمسين الماضية.
    May our hearts be fired by enthusiasm to prepare a better world for these people and to light up the history of mankind as it approaches the end of the millennium. UN فلتشتعل قلوبنا حماسا لاعداد عالم أفضل لهؤلاء الناس، ولنضيء تاريخ البشرية وهي تقترب من نهاية ألف عام.
    You should consider yourselves lucky. This has been millennia in the making. Open Subtitles يجب أن تعتبروا أنفسكم سعداء الحظّ، هذا إنجاز أُعدّ له طوال ألف عام.
    Wait a minute. A thousand-year-old spirit can program a modern-age submarine? Open Subtitles روح عمرها ألف عام تستطيع برمجة غواصة حديثة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more