Isn't it time one of you told me the truth? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لواحدة منكم أن تقول لي الحقيقة؟ |
Seriously, Isn't it time we took a stand against the effortlessly beautiful? | Open Subtitles | على محمل الجد، ألم يحن الوقت اتخذنا موقفا ضد جميلة جهد؟ |
Compa, Isn't it time that we put an end to her right now? | Open Subtitles | يا رفيقي ألم يحن الوقت بعد لنضع حدا لها الآن؟ |
Even then, is it not time for a separate voting mechanism to be introduced to validate or pass a veto? | UN | وحتى في هذه الحالات، ألم يحن الوقت لﻷخذ بآلية تصويت منفصلة لاشتراط صحة استعمال حق النقض أو استعماله؟ |
is it not about time that we asked ourselves what went wrong? Both Africa and the international community have to provide answers to this question. | UN | ألم يحن الوقت لنسأل أنفسنا أين كان الخطأ؟ يتعين على أفريقيا والمجتمع الدولي أن يقدما إجابات على هذا السؤال. |
Well, then Isn't it time to turn up the thrash metal, dangle from gravity boots, or, I don't know, maybe snack on the world's stinkiest cheese to shock the senses? | Open Subtitles | حسنا ، ألم يحن الوقت لتحويل القمامة المعدنية او التعلق بأحذية الجاذبية |
Isn't it time you considered a career in the Green Zone? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت من أجل الحصول على عمـل لك في المنطقة الخضراء؟ |
Isn't it about time we put my prints on the palm scanner? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لتضع بصماتي على الماسح الضوئي؟ |
Isn't it time for the dressing gong, Mr Carson? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لجرس إرتداء الملابس سيد "كارسون"؟ |
Isn't it about time you told me what your little crusade is all about? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت الن تخبرني ما قضية حملتك الشعواء هذه؟ |
Isn't it time we stopped playing games? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت الذي نتوقف فيه عن ممارسة الألاعيب |
Isn't it time you stopped running through the forest playing army with a bunch of kids? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت قمت بإيقاف تشغيل عبر الغابة يلعب الجيش مع حفنة من الاطفال؟ |
The girls still need you. But anyway, Isn't it time for a rest? | Open Subtitles | تحتاج إليكِ الفتاتان لكن ألم يحن الوقت للراحة؟ |
Isn't it time we put old grudges behind us? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لنضع الأحقاد القديمة خلفنا |
Isn't it time for my role in the process to be officially recognized? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لإظهار دوري رسمياً في العملية؟ |
Isn't it time to move beyond these mental trials? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
is it not high time the international community took deterrent steps, as is done in connection with other States and other regions? | UN | ألم يحن الوقت ليقوم المجتمـع الدولي باتخاذ خطوات رادعة، كما هو الحال بالنسبة للدول والمناطق اﻷخرى؟ |
is it not time for Israel to end the daily assassinations, displacements, destruction of houses and seizure of land? | UN | ألم يحن الوقت كي تتوقف إسرائيل عن أعمال القتل والاغتيال والتشريد وهدم المنازل ومصادرة الأراضي والبيوت التي تجري يوميا؟ |
But is it not high time for us to work together on a real solution? | UN | ولكن ألم يحن الوقت لكي نعمل معا على التوصل إلى حل حقيقي؟ |
is it not time for the Special Mission to find out the intentions of the Taliban in relation to General Assembly resolutions on Afghanistan? | UN | ألم يحن الوقت لتتعرف البعثة الخاصة على نوايا طالبان تجاه قرارات الجمعية العامة بشأن أفغانستان. |
Don't you think it's time we dropped "who knows what" and do whatever we can to get out? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لنسيان الخلافات وفعل اللازم للخروج من هنا |
Has the time not come to give them hope? For 60 years, Israel has suffered from not being able to live in peace. | UN | ألم يحن الوقت لإعطائهم الأمل؟ ولمدة 60 عاما، وإسرائيل تعاني من عدم القدرة على العيش في سلام. |
This new situation is encouraging and it is precisely for this reason that we can ask ourselves if the time has not come to correct some of the political necessities of 1945 and their distortions. | UN | وهذه الحالة الجديدة مشجعة، ولهذا السبب على وجه التحديد يصح أن نتساءل: ألم يحن الوقت لتصحيح بعض ما أملته الضرورات السياسية في عام ١٩٤٥، وإزالة ما سببته من تشويه للصورة؟ |