"ألوية" - Translation from Arabic to English

    • brigades
        
    • brigade
        
    • gluteus
        
    • corps
        
    They subsequently received a briefing at Chanzu and were mixed into brigades. UN وفي وقت لاحق، قُدمت لهم إحاطة في تشانزو وقُسموا إلى ألوية.
    Ideally, however, the development of support capacity within the brigades of the African Standby Force is the key to minimizing the complexity of a centralized support structure. UN ولكن من الناحية المثالية يعد تطوير دعم القدرات داخل ألوية القوة الاحتياطية المفتاح لتقليل تعقيدات هيكل الدعم المركزي.
    The available information indicates that the Golani, Givati and Paratrooper brigades and five Armoured corps brigades were involved. UN وتشير المعلومات المتاحة إلى أن ألوية غولاني وجيفاتي والمظليين وألوية سلاح المدرعات الخمسة قد اشتركت في العملية.
    The available information indicates that the Golani, Givati and Paratrooper brigades and five Armoured corps brigades were involved. UN وتشير المعلومات المتاحة إلى أن ألوية غولاني وجيفاتي والمظليين وألوية سلاح المدرعات الخمسة قد اشتركت في العملية.
    It also completed a specialized programme of training for 383 police officials, including brigade commanders of the gendarmerie and the judicial police. UN وأنجزت أيضا برنامجا تدريبيا متخصصا ﻟ ٣٨٣ من مسؤولي الشرطة، بما في ذلك قادة ألوية الدرك وشرطة الهيئة القضائية.
    I encourage the Ivorian parties to make headway in deploying mixed brigades throughout the country. UN وأشجع الأطراف الإيفوارية على المضي قدما في نشر ألوية مختلطة في جميع أنحاء البلد.
    The Lebanese Armed Forces deployment in the UNIFIL area of operations remained at the level of three heavy brigades. UN وبقي انتشار القوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات القوة المؤقتة عند مستوى ثلاثة ألوية ثقيلة.
    The partisan movement rapidly gained in strength and by the end of 1941 had organized into brigades and established liberated territories. UN واكتسبت حركة الأنصار قوتها سريعا وبحلول نهاية عام 1941 انتظمت على شكل ألوية وأنشأت أراض محررة.
    This attack was also the work of the Al-Aksa brigades. UN وكان هذا الهجوم من صنع ألوية الأقصى أيضا.
    All the brigades of KFOR are now deployed in their initial area of responsibilities. UN وانتشرت اﻵن جميع ألوية قوة كوسوفو في المناطق اﻷصلية التي تمارس فيها مسؤولياتها.
    All demining brigades have been withdrawn to within the perimeters of the provincial capital cities. UN وقد سحبت جميع ألوية إزالة اﻷلغام إلى داخل محيط عواصم المقاطعات.
    All demining brigades have been withdrawn and now remain in areas near provincial capitals. UN وقد تم سحب جميع ألوية إزالة اﻷلغام، حيث تتمركز حاليا في مناطق قريبة من عواصم المقاطعات.
    The possibility of temporarily relocating all demining brigades to safer areas is currently being studied. UN ويجري حاليا بحث إمكانية نقل جميع ألوية إزالة اﻷلغام مؤقتا إلى مناطق أكثر أمانا.
    Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    Conducted daily mentoring visits to 10 prefectures, the headquarters, 32 commissariats, 4 companies of Gendarmarie and 54 Gendarmarie brigades UN جرى القيام بزيارات توجيهية إلى 10 إدارات شرطة والمقر و 32 مفوضية شرطة و 4 من سرايا الدرك و 54 من ألوية الدرك
    In particular, the United Nations will be expected to assist in the development of five subregional brigades which will form the basis of the African Standby Force. UN وبالتحديد، يتوقع من الأمم المتحدة أن تساعد في إعداد خمسة ألوية دون إقليمية تشكل الأساس للقوة الاحتياطية الأفريقية.
    Integration and deployment of 9 Congolese military brigades in the east of the Democratic Republic of the Congo UN إحداث التكامل بين 9 ألوية عسكرية كونغولية ونشرها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Ministry of Social Protection network includes information on first aid brigades. UN وزارة الرعاية الاجتماعية معلومات عن ألوية الإسعاف الأولي.
    They were also sometimes denied access to Gendarmerie brigades. UN كذلك مُنع أولئك الموظفون أحيانا من دخول مرافق ألوية الدرك.
    However, only the first phase has so far been completed with the integration of six brigades. UN غير أنه لم يتم حتى الآن سوى المرحلة الأولى، وذلك بإدماج ستة ألوية.
    The force would comprise three brigade sectors in Chad and a battalion sector in the Central African Republic. UN وستتكون القوة من ثلاثة قطاعات ألوية في تشاد؛ وقطاع كتيبة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    a bullet lodged in the gluteus medius. Open Subtitles رصاصة استقرت في عضلة ألوية الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more