They subsequently received a briefing at Chanzu and were mixed into brigades. | UN | وفي وقت لاحق، قُدمت لهم إحاطة في تشانزو وقُسموا إلى ألوية. |
Ideally, however, the development of support capacity within the brigades of the African Standby Force is the key to minimizing the complexity of a centralized support structure. | UN | ولكن من الناحية المثالية يعد تطوير دعم القدرات داخل ألوية القوة الاحتياطية المفتاح لتقليل تعقيدات هيكل الدعم المركزي. |
The available information indicates that the Golani, Givati and Paratrooper brigades and five Armoured corps brigades were involved. | UN | وتشير المعلومات المتاحة إلى أن ألوية غولاني وجيفاتي والمظليين وألوية سلاح المدرعات الخمسة قد اشتركت في العملية. |
The available information indicates that the Golani, Givati and Paratrooper brigades and five Armoured corps brigades were involved. | UN | وتشير المعلومات المتاحة إلى أن ألوية غولاني وجيفاتي والمظليين وألوية سلاح المدرعات الخمسة قد اشتركت في العملية. |
It also completed a specialized programme of training for 383 police officials, including brigade commanders of the gendarmerie and the judicial police. | UN | وأنجزت أيضا برنامجا تدريبيا متخصصا ﻟ ٣٨٣ من مسؤولي الشرطة، بما في ذلك قادة ألوية الدرك وشرطة الهيئة القضائية. |
I encourage the Ivorian parties to make headway in deploying mixed brigades throughout the country. | UN | وأشجع الأطراف الإيفوارية على المضي قدما في نشر ألوية مختلطة في جميع أنحاء البلد. |
The Lebanese Armed Forces deployment in the UNIFIL area of operations remained at the level of three heavy brigades. | UN | وبقي انتشار القوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات القوة المؤقتة عند مستوى ثلاثة ألوية ثقيلة. |
The partisan movement rapidly gained in strength and by the end of 1941 had organized into brigades and established liberated territories. | UN | واكتسبت حركة الأنصار قوتها سريعا وبحلول نهاية عام 1941 انتظمت على شكل ألوية وأنشأت أراض محررة. |
This attack was also the work of the Al-Aksa brigades. | UN | وكان هذا الهجوم من صنع ألوية الأقصى أيضا. |
All the brigades of KFOR are now deployed in their initial area of responsibilities. | UN | وانتشرت اﻵن جميع ألوية قوة كوسوفو في المناطق اﻷصلية التي تمارس فيها مسؤولياتها. |
All demining brigades have been withdrawn to within the perimeters of the provincial capital cities. | UN | وقد سحبت جميع ألوية إزالة اﻷلغام إلى داخل محيط عواصم المقاطعات. |
All demining brigades have been withdrawn and now remain in areas near provincial capitals. | UN | وقد تم سحب جميع ألوية إزالة اﻷلغام، حيث تتمركز حاليا في مناطق قريبة من عواصم المقاطعات. |
The possibility of temporarily relocating all demining brigades to safer areas is currently being studied. | UN | ويجري حاليا بحث إمكانية نقل جميع ألوية إزالة اﻷلغام مؤقتا إلى مناطق أكثر أمانا. |
Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar | UN | نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر |
Conducted daily mentoring visits to 10 prefectures, the headquarters, 32 commissariats, 4 companies of Gendarmarie and 54 Gendarmarie brigades | UN | جرى القيام بزيارات توجيهية إلى 10 إدارات شرطة والمقر و 32 مفوضية شرطة و 4 من سرايا الدرك و 54 من ألوية الدرك |
In particular, the United Nations will be expected to assist in the development of five subregional brigades which will form the basis of the African Standby Force. | UN | وبالتحديد، يتوقع من الأمم المتحدة أن تساعد في إعداد خمسة ألوية دون إقليمية تشكل الأساس للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
Integration and deployment of 9 Congolese military brigades in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | إحداث التكامل بين 9 ألوية عسكرية كونغولية ونشرها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Ministry of Social Protection network includes information on first aid brigades. | UN | وزارة الرعاية الاجتماعية معلومات عن ألوية الإسعاف الأولي. |
They were also sometimes denied access to Gendarmerie brigades. | UN | كذلك مُنع أولئك الموظفون أحيانا من دخول مرافق ألوية الدرك. |
However, only the first phase has so far been completed with the integration of six brigades. | UN | غير أنه لم يتم حتى الآن سوى المرحلة الأولى، وذلك بإدماج ستة ألوية. |
The force would comprise three brigade sectors in Chad and a battalion sector in the Central African Republic. | UN | وستتكون القوة من ثلاثة قطاعات ألوية في تشاد؛ وقطاع كتيبة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
a bullet lodged in the gluteus medius. | Open Subtitles | رصاصة استقرت في عضلة ألوية الوسطى. |