"districts" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعات
        
    • مقاطعات
        
    • المناطق
        
    • مناطق
        
    • الدوائر
        
    • الأحياء
        
    • أحياء
        
    • دوائر
        
    • المحافظات
        
    • أقاليم
        
    • للمقاطعات
        
    • محافظات
        
    • الأقاليم
        
    • أقضية
        
    • للمناطق
        
    Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    In nearly all the districts there are well equipped and staffed primary hospitals, clinics and health posts. UN وفي جميع المقاطعات تقريبا توجد مستشفيات، وعيادات ومراكز صحة أولية مجهزة ومزودة بالموظفين بصورة جيدة.
    In Jaffna, Mullaitivu and Kilinochchi districts no enumeration was done. UN ولم يتم الإحصاء التعدادي في مقاطعات جافنا ومولاّيتيفو وكيلينوشّي.
    In some districts there were uprisings against Taliban influence which resulted in a response from the insurgents. UN وحدثت في بعض المناطق انتفاضات ضد تأثير حركة طالبان مما أدى إلى قيام المتمردين بالرد.
    This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. UN وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو.
    districts from the Southern Province have done extremely well. UN وكان أداء المقاطعات من الإقليم الجنوبي جيدا للغاية.
    districts from the Southern Province have done extremely well. UN وكان أداء المقاطعات من الإقليم الجنوبي جيدا للغاية.
    The re-establishment of a police presence in coastal districts is necessary, as sporadic interventions will have only limited success. UN ومن الضروري إعادة إنشاء قوة للشرطة في المقاطعات الساحلية لأن التدخلات المتفرقة لن تحقق إلاّ نجاحا محدودا.
    During the reporting period sectorally organized clubs included 11 at the Republican level, 31 in the regions and 38 in the districts. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير شملت النوادي المنظمة قطاعيا 11 على المستوى الجمهوري و 31 في المناطق و 38 في المقاطعات.
    The inspections were incorporated into regular weekly monitoring activities and one inspection per week was conducted in each of the 13 districts. UN وأدمجت عمليات التفتيش في أنشطة الرصد الأسبوعية المنتظمة، وأجريت عملية تفتيش واحدة في الأسبوع في كل من المقاطعات الـ 13.
    UNDP is also supporting a programme of dialogue between local non-governmental organizations and Government officials in five districts. UN كما يدعم البرنامج الإنمائي برنامجا للحوار بين المنظمات غير الحكومية المحلية والمسؤولين الحكوميين في خمس مقاطعات.
    Further restrictions resulted from the widespread bandhs (strikes), which prevented the delivery of food supplies, particularly in the hill districts. UN ونجمت أنواع أخرى من القيود عن انتشار الاضطرابات التي تحول دون تسليم الإمدادات الغذائية خصوصا في مقاطعات التلال.
    Today, as three more districts have come under water, the figure is no longer 20 million: it ought to be closer to 22 million. UN واليوم، حيث غمرت المياه ثلاث مقاطعات أخرى، فالرقم لم يعد 20 مليون شخصا: ولا بد أن يكون أقرب إلى 22 مليون نسمة.
    The financial sector has been expanded to more rural areas and its microenterprise development programme has been implemented in 48 districts. UN فقد وسِّعت رقعة القطاع المالي لتشمل مزيدا من المناطق الريفية، كما يُنفذ برنامج تنمية المشاريع الصغرى في 48 منطقة.
    The `Peace Audit'covered all three (3) districts in Bougainville. UN وقد غطت ' مراجعة السلام` جميع المناطق الثلاث في بوغانفيل.
    Five districts had been identified to undertake the project. UN وتم تحديد خمس مناطق محلية للإضطلاع بهذا المشروع.
    This programme has spread to other districts within the Province. UN وقد انتشر هذا البرنامج إلى مناطق أخرى داخل المقاطعة.
    Various courses for women have received support, as well as individual projects, particularly in the rural districts. UN وتلقت مختلف الدورات التدريبية المخصصة للنساء الدعم اللازم، وكذلك المشروعات الفردية، وخاصة في الدوائر الريفية.
    Some districts are relatively safe while others are wracked by organized violence. UN فبعض الأحياء مأمونة نسبيا غير أن الأحياء الأخرى يدمرها العنف المنظم.
    There are no deprived districts or marginalized population groups; UN انعدام تواجد أحياء فقيرة أو تجمعات سكانية هامشية؛
    The number of minority seats may also be increased by creating smaller electoral districts and thereby increasing their number. UN ويمكن أيضاً زيادة عدد مقاعد الأقليات وذلك باستحداث دوائر انتخابية بحجم أصغر ومن ثم زيادة عدد ممثليهم.
    Moreover, there are 24 guest houses for women established under Governorships, Municipalities and districts or within the framework of special legal provisions. UN وإضافة إلى هذا فإنه يوجد 24 داراً لاستضافة النساء أُنشئت في المحافظات والبلديات والأحياء أو في إطار أحكام قانونية خاصة.
    84 poor communes in 16 districts in the three project provinces UN 84 كوميون فقيرة في 16 منطقة في أقاليم المشروع الثلاثة
    Focused district development training has been completed in 80 districts. UN وأنجز التدريب على التنمية المركَّزة للمقاطعات في 80 مقاطعة.
    This had an adverse impact on its activities and on its ability to access the displaced population in those districts. UN وأثر هذا تأثيرا معاكسا على أنشطة اللجنة وعلى قدرتها في الوصول إلى جموع المشردين في محافظات هذه المنطقة.
    Furthermore in 2008, legal aid centers were established in all 21 aimags (province) and districts of the capital city. UN وفي عام 2008 أيضاً، أنشئت مراكز مساعدة قانونية في جميع الأقاليم البالغ عددها 21 إقليماً وفي أحياء العاصمة.
    In addition, the Israeli police districts also appointed district officers in charged on domestic violence issues. UN إضافة إلى ذلك، قامت أقضية الشرطة الإسرائيلية أيضاً بتعيين ضباط في الأقضية مكلفين بمسائل العنف العائلي.
    However, power supply for the rural districts is deficient. UN بيد أن إمدادات الطاقة للمناطق الريفية غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more