"أليست هذه" - Translation from Arabic to English

    • Isn't that
        
    • Isn't this
        
    • Ain't that
        
    • Is that
        
    • Is this not
        
    • Aren't these
        
    • Aren't those
        
    • Isn't it
        
    • that not
        
    • This isn't
        
    • Ain't this
        
    • Is it
        
    • are these not
        
    Isn't that the public urination case of a lifetime? Open Subtitles أليست هذه قضية التبول في العامة التي أردتها؟
    Isn't that a joke that's, that's told from high altitudes? Open Subtitles أليست هذه نكتة هذا، الذي قال من ارتفاعات عالية؟
    Yeah, but Isn't that a risk you're already taking? Open Subtitles صحيح،ولكن أليست هذه مخاطرة تلك التى تقومين بها؟
    Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? Open Subtitles أليست هذه عربة الاطفال الرائعة التي كنا نريدها؟
    Isn't this a bit much for just eating pork? Open Subtitles أليست هذه مبالغة قليلاً بسبب تناول لحم الخنزير؟
    Hold up. Ain't that the bitch who stole your earrings? Open Subtitles انتظري، أليست هذه هي العاهرة التي سرقت أقراط أذنك؟
    Isn't that how the Fund billed your legal work? Open Subtitles أليست هذه هي الطريقة التي قام بها الصندوق لأداء فواتير عملك القانوني؟
    I forgive you, Colonel. Isn't that the style of the moment? Open Subtitles أنا أسامحك أيها العقيد ، أليست هذه اللحظة المثلى؟
    "Child touched by fire." Isn't that how it goes? Open Subtitles طفل لامسته النار ، أليست هذه المقولة ؟
    Isn't that a nice piece of info? Well, they got literature, though. Open Subtitles أليست هذه معلومة لطيفة؟ حسناً، كان لديهم الأدب برغم ذلك.
    But if they drugged me... Isn't that a criminal offense? Open Subtitles ولكن لو أنهم قاموا بتخديري أليست هذه جريمة؟
    Isn't that the picture of the Prime Minister's late wife? Open Subtitles أليست هذه صورة زوجة رئيس الوزراء السابقة؟
    Isn't that just code for too dumb OR too lazy to get into college? Open Subtitles أليست هذه إشارة لشخص جداً غبي أو كسول للذهاب للجامعه ؟
    Isn't this the storm that hit the east coast of the US? Open Subtitles أليست هذه هي نفس العاصفة التي ضربت الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة؟
    Well, Isn't this a perfect ending to a wonderful day? Open Subtitles حسناً ، أليست هذه نهاية ممتازة ليوم رائع ؟
    Isn't this the story of coming out to your parents? Open Subtitles أليست هذه قصة إعترافك بميولك المثلية لوالدك ؟
    Isn't this the 11th drowning this month? Open Subtitles أليست هذه هي حادثة الغرق الـ11 هذا الشهر؟
    My secretary got to my wife, and my wife fired me. Ain't that a kick in the head? Open Subtitles سكرتيرتي وصلت إلى زوجتي، وزوجتي طردتني، أليست هذه ركلة في الرأس؟
    Is that not the very essence of democracy, my dear Memucan? Open Subtitles أليست هذه هي جوهر الديمقراطية ، يا عزيزي ماموكان ؟
    Is this not a tragedy of historic proportions for the Security Council, which is charged with maintaining the security of countries? UN أليست هذه مأساة ذات أبعاد تاريخية لمجلس الأمن المنوط به مهمة صيانة أمن البلدان؟
    Aren't these outlets supposed to trip in order to prevent an electrical shock? Open Subtitles أليست هذه المنافذ مفترض أن تنفصل من أجل أعتراض أي صدمة كهربائية ؟
    Aren't those really issues that deal more with poverty? Open Subtitles أليست هذه قضايا حقيقية تتوافق مع الفاقة ؟
    Isn't it the first rule that you can never harm each other? Open Subtitles أليست هذه هي القاعدة الأولى أنه لا يمكنكم أذية بعضكم البعض؟
    This isn't a picture of you using her credit card? Open Subtitles أليست هذه صورتك و انت تستخدم بطاقتها الائتمانية ؟
    Ain't this usually when you tell'em where the body is and off you go? Open Subtitles أليست هذه عادتك أن تخبرهم أين هي الجثة، وإلى أين تذهبون ؟
    - Is it not these and other related factors that underpin the root cause of the present crisis in Zaire? UN - أليست هذه العوامل وغيرها من العوامل ذات الصلة هي التي تشكل اﻷسباب الجذرية لﻷزمة الحالية في زائير؟
    are these not merits enough for the brain without it having "special powers" as well? Open Subtitles أليست هذه هبات كافية للمخ، تغنيه عن إمتلاكه لـ"قوى خارقة" أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more