Isn't that the public urination case of a lifetime? | Open Subtitles | أليست هذه قضية التبول في العامة التي أردتها؟ |
Isn't that a joke that's, that's told from high altitudes? | Open Subtitles | أليست هذه نكتة هذا، الذي قال من ارتفاعات عالية؟ |
Yeah, but Isn't that a risk you're already taking? | Open Subtitles | صحيح،ولكن أليست هذه مخاطرة تلك التى تقومين بها؟ |
Oh, hey. Isn't this that cool stroller we wanted? | Open Subtitles | أليست هذه عربة الاطفال الرائعة التي كنا نريدها؟ |
Isn't this a bit much for just eating pork? | Open Subtitles | أليست هذه مبالغة قليلاً بسبب تناول لحم الخنزير؟ |
Hold up. Ain't that the bitch who stole your earrings? | Open Subtitles | انتظري، أليست هذه هي العاهرة التي سرقت أقراط أذنك؟ |
Isn't that how the Fund billed your legal work? | Open Subtitles | أليست هذه هي الطريقة التي قام بها الصندوق لأداء فواتير عملك القانوني؟ |
I forgive you, Colonel. Isn't that the style of the moment? | Open Subtitles | أنا أسامحك أيها العقيد ، أليست هذه اللحظة المثلى؟ |
"Child touched by fire." Isn't that how it goes? | Open Subtitles | طفل لامسته النار ، أليست هذه المقولة ؟ |
Isn't that a nice piece of info? Well, they got literature, though. | Open Subtitles | أليست هذه معلومة لطيفة؟ حسناً، كان لديهم الأدب برغم ذلك. |
But if they drugged me... Isn't that a criminal offense? | Open Subtitles | ولكن لو أنهم قاموا بتخديري أليست هذه جريمة؟ |
Isn't that the picture of the Prime Minister's late wife? | Open Subtitles | أليست هذه صورة زوجة رئيس الوزراء السابقة؟ |
Isn't that just code for too dumb OR too lazy to get into college? | Open Subtitles | أليست هذه إشارة لشخص جداً غبي أو كسول للذهاب للجامعه ؟ |
Isn't this the storm that hit the east coast of the US? | Open Subtitles | أليست هذه هي نفس العاصفة التي ضربت الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة؟ |
Well, Isn't this a perfect ending to a wonderful day? | Open Subtitles | حسناً ، أليست هذه نهاية ممتازة ليوم رائع ؟ |
Isn't this the story of coming out to your parents? | Open Subtitles | أليست هذه قصة إعترافك بميولك المثلية لوالدك ؟ |
Isn't this the 11th drowning this month? | Open Subtitles | أليست هذه هي حادثة الغرق الـ11 هذا الشهر؟ |
My secretary got to my wife, and my wife fired me. Ain't that a kick in the head? | Open Subtitles | سكرتيرتي وصلت إلى زوجتي، وزوجتي طردتني، أليست هذه ركلة في الرأس؟ |
Is that not the very essence of democracy, my dear Memucan? | Open Subtitles | أليست هذه هي جوهر الديمقراطية ، يا عزيزي ماموكان ؟ |
Is this not a tragedy of historic proportions for the Security Council, which is charged with maintaining the security of countries? | UN | أليست هذه مأساة ذات أبعاد تاريخية لمجلس الأمن المنوط به مهمة صيانة أمن البلدان؟ |
Aren't these outlets supposed to trip in order to prevent an electrical shock? | Open Subtitles | أليست هذه المنافذ مفترض أن تنفصل من أجل أعتراض أي صدمة كهربائية ؟ |
Aren't those really issues that deal more with poverty? | Open Subtitles | أليست هذه قضايا حقيقية تتوافق مع الفاقة ؟ |
Isn't it the first rule that you can never harm each other? | Open Subtitles | أليست هذه هي القاعدة الأولى أنه لا يمكنكم أذية بعضكم البعض؟ |
This isn't a picture of you using her credit card? | Open Subtitles | أليست هذه صورتك و انت تستخدم بطاقتها الائتمانية ؟ |
Ain't this usually when you tell'em where the body is and off you go? | Open Subtitles | أليست هذه عادتك أن تخبرهم أين هي الجثة، وإلى أين تذهبون ؟ |
- Is it not these and other related factors that underpin the root cause of the present crisis in Zaire? | UN | - أليست هذه العوامل وغيرها من العوامل ذات الصلة هي التي تشكل اﻷسباب الجذرية لﻷزمة الحالية في زائير؟ |
are these not merits enough for the brain without it having "special powers" as well? | Open Subtitles | أليست هذه هبات كافية للمخ، تغنيه عن إمتلاكه لـ"قوى خارقة" أيضاً؟ |