"أليس من المفترض أن" - Translation from Arabic to English

    • Aren't you supposed to
        
    • Shouldn't you
        
    • Aren't we supposed to
        
    • Isn't it supposed to
        
    • Isn't he supposed to
        
    • Aren't they supposed to
        
    • Shouldn't it
        
    • Shouldn't she
        
    • not supposed to
        
    • Shouldn't we be
        
    • Weren't you supposed to
        
    • Shouldn't he be
        
    • Ain't you supposed to
        
    • Isn't that supposed to
        
    • Weren't we supposed to
        
    Aren't you supposed to be making the cranberry sauce? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعدي صلصة التوت البرى؟
    Aren't you supposed to be practicing for your dance recital? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى تتدربين على رقصتك ؟
    Bruce, Aren't you supposed to be at the hospital? Open Subtitles بروس, أليس من المفترض أن تكون في المستشفى؟
    Shouldn't you be looking at that under a fume hood? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنظر إليه تحت غطاء بخاري؟
    Aren't you supposed to be on a camping trip? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في رحلة للتخييم؟
    Aren't you supposed to bring the money inside at night? Open Subtitles أليس من المفترض أن تجلبوا النقود إلى الداخل ؟
    Wait, Aren't you supposed to be looking for our car? Open Subtitles انتظر , أليس من المفترض أن تبحث عن سيارتنا؟
    But Aren't you supposed to gain weight When you're pregnant? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أن يزيد وزنكِ خلال الحمل؟
    Aren't you supposed to be home taking care of yourself? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني في المنزل ترتاحين؟
    Aren't you supposed to be on bed rest? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني مستريحة في السرير ؟
    Aren't you supposed to protect and serve? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقومي بالحماية والخدمة؟
    If you're in my subconscious, Aren't you supposed to stay subconscious? Open Subtitles إن كنت في لا وعيي، أليس من المفترض أن تلزم مكانك؟
    Shouldn't you be out chasing pickpockets? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في الخارج تطارد النشالين ؟
    Steven? Shouldn't you be home, packing for your flight tomorrow to Langley? Open Subtitles ستيفن أليس من المفترض أن تكوني في المنزل
    Shouldn't you be studying for your boards? Open Subtitles أليس من المفترض أن تدرسي لامتحانات اللجنة ؟
    Aren't we supposed to find out about the fertility tests? Open Subtitles أليس من المفترض أن نرى نتائج تحاليل الخصوبة ؟
    Isn't it supposed to be the kids that are going away to college and smoking weed behind the parents' back? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونوا أولئك الأولاد الذين يفرّون من الكليّة.. ويدخّنون الحشيش من دون علم آبائهم؟
    Isn't he supposed to have a muzzle? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون لديه كمّامة على فمه؟
    Aren't they supposed to give a couple days' notice? Open Subtitles أليس من المفترض أن يعطوا ملاحظة قبل بضعة أيام؟
    Anyway, Shouldn't it be his decision? Open Subtitles على أي حال، أليس من المفترض أن يكون قراراه؟
    Shouldn't she be free to come and go as she likes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون حرة بالقدوم والذهاب، كما تشاء؟
    Am I not supposed to design the new calendar collection? Open Subtitles أليس من المفترض أن اصمم مجموعة التقويم الجديد؟
    Shouldn't we be able to have private lives that aren't governed by the people we work for? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون لدينا حياتنا الخاصه التي لا تسيطر من قبل أشخاص نعمل لأجلهم؟
    Monster, Weren't you supposed to be at Stella's party ? Open Subtitles أيهاالوحش، أليس من المفترض أن تكون في حفلة ستيلا؟
    Shouldn't he be awake by now? Open Subtitles أليس من المفترض أن يستيقظ الآن؟
    Um, Ain't you supposed to be my slave or some shit? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني عبدتي أو شيء مثل هذا؟
    Isn't that supposed to be over at, like, 8:00? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنهي عملكِ الساعة الثامنة؟
    Weren't we supposed to meet at your shack? Open Subtitles أليس من المفترض أن نتقابل في الكوخ خاصتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more