This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
This Convention shall be open for signature by all States. | UN | يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول. |
It is open also to accession by all States. | UN | وباب الانضمام إليه مفتوح أيضا أمام جميع الدول. |
Instead, the relevant mechanisms should be universal, comprehensive, transparent, nondiscriminatory and open to all States. | UN | وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تكون الآليات ذات الصلة عالمية الطابع وشاملة وشفافة وغير تمييزية ومفتوحة أمام جميع الدول. |
Instead, the relevant mechanisms should be universal, comprehensive, transparent, nondiscriminatory and open to all States. | UN | وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تكون الآليات ذات الصلة عالمية الطابع وشاملة وشفافة وغير تمييزية ومفتوحة أمام جميع الدول. |
It follows from the principle of sovereign equality of States that the Covenants should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. INDIA | UN | ويترتب على مبدأ مساواة الدول في السيادة أن باب الاشتراك في العهدين يجب أن يكون مفتوحا أمام جميع الدول بدون أي تمييز أو قيد. |
l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. | UN | ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك[. |
" l. This Convention shall be open for signature by all States until [date] at [United Nations Headquarters in New York]. | UN | " ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول حتى ]التاريخ[ في ]مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك[. |
This Agreement shall remain open for accession by all States. | UN | الانضمـام يظل باب الانضمام إلى هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول. |
This Agreement shall remain open for accession by all States. | UN | الانضمـام يظل باب الانضمام إلى هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول. |
This Agreement shall remain open for accession by all States. | UN | الانضمـام يظل باب الانضمام إلى هذا الاتفاق مفتوحا أمام جميع الدول. |
Certainly that Committee did excellent work, but it was not a part of the United Nations family of organizations, and it was not open to participation by all States. | UN | وأضافت أن تلك اللجنة تقوم، بالتأكيد، بأعمال ممتازة ولكنها لا تشكِّل جزءا من أسرة منظمات الأمم المتحدة، كما أن المشاركة فيها ليست مفتوحة أمام جميع الدول. |
It follows from the principle of sovereign equality of States that the Covenants should be open for participation by all States without any discrimination or limitation. INDIA | UN | ويترتب على مبدأ مساواة الدول في السيادة أن باب الاشتراك في العهدين يجب أن يكون مفتوحا أمام جميع الدول بدون أي تمييز أو قيد. |
All efforts to stem proliferation should be transparent and open to participation by all States. | UN | وينبغي أن تكون جميع الجهود للقضاء على الانتشار شفافة ومفتوحة أمام جميع الدول للمشاركة فيها. |
3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. | UN | 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولا موقعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها. |
3. This Convention is open for accession by all States that are not signatory States as from the date it is open for signature. | UN | 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول التي ليست دولا موقعة اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع عليها. |
1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York until 31 December 2003. | UN | 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Therefore, according to the equal rights to all States to sovereignty, both Covenants should be left open for the purpose of the participation of all States. | UN | ومن ثم، ووفقاً لتساوي حقوق جميع الدول في السيادة، ينبغي فتح باب الاشتراك في كلا العهدين أمام جميع الدول. |
1. The present Convention shall be open to all States for signature. | UN | ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول. |
Therefore, according to the equal rights to all States to sovereignty, both Covenants should be left open for the purpose of the participation of all States. | UN | ومن ثم، ووفقاً لتساوي حقوق جميع الدول في السيادة، ينبغي فتح باب الاشتراك في كلا العهدين أمام جميع الدول. |
This Convention shall be open for accession by any State. | UN | يفتح باب الانضمام الى هذه الاتفاقية أمام جميع الدول. |
Its enlargement with permanent and non-permanent members would increase the possibilities for all States Members of the United Nations to contribute to the preservation of international peace and stability. | UN | وتوسيع المجلس بزيادة عدد أعضائه من الفئتين الدائمة وغير الدائمة سيزيد من الإمكانيات أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للإسهام في صون السلام والاستقرار الدوليين. |
Therefore, it is essential that the Council continue to make its decision-making process more transparent and accountable to all Member States. | UN | لذلك من الجوهري أن يواصل المجلس عملية صنع القرار لديه بصورة أكثر شفافية وأكثر مساءلة أمام جميع الدول الأعضاء. |