It was up to the secretariats of the organizations concerned to coordinate their work, while policy coordination at the national level was available to facilitate that process. | UN | وقال إن على أمانات المنظمات المعنية تنسيق أعمالها، علما بأن تنسيق السياسات متاح على الصعيد الوطني لتيسير تلك العملية. |
Conditionalities attached to voluntary contributions have reduced the flexibility of the funding and inhibited the secretariats of the organizations in their efforts to deliver mandated programmes. | UN | :: وقلصت الشروط المقترنة بالتبرع مرونة التمويل وأعاقت أمانات المنظمات في جهودها الرامية إلى تنفيذ البرامج المكلفة بها. |
Conditionalities attached to voluntary contributions have reduced the flexibility of the funding and inhibited the secretariats of the organizations in their efforts to deliver mandated programmes. | UN | :: وقلصت الشروط المقترنة بالتبرع مرونة التمويل وأعاقت أمانات المنظمات في جهودها الرامية إلى تنفيذ البرامج المكلفة بها. |
secretariats of organizations concerned should offer the opportunity to junior professional staff members to pursue studies and research in fields of relevance to their work by making them eligible sooner for study leave or by instituting new part-time study schemes. | UN | أن تتيح أمانات المنظمات المعنية للموظفين الفنيين المبتدئين الفرص لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية، أو وضع برامج جديدة للدراسة بشكل غير متفرغ. |
In this connection, it is imperative that the secretariats of participating organizations propose a course of action to Member States, which should result in either clearly accepting or rejecting recommendations addressed to them. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد أن تقترح أمانات المنظمات المشاركة على الدول الأعضاء مسار عمل ينبغي له أن يفضي إما إلى القبول الصريح للتوصيات الموجهة إليها أو إلى رفضها القاطع. |
Rather, we recommend that the organizations' secretariats seek to identify projects that could be developed jointly, in ways that maximize the comparative advantages of each organization. | UN | وإنما نوصي بأن تسعى أمانات المنظمات إلى تحديد المشاريع التي يمكن تطويرها معاً، بأساليب من شأنها تعظيم المزايا النسبية لكل منظمة. |
The Platform's secretariat informs the secretariats of the organizations in a timely manner of meetings of the Plenary. | UN | 8 - تقوم أمانة المنبر بإبلاغ أمانات المنظمات بشأن الاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام في الوقت المناسب. |
This includes access to information and the development of multilingual websites, with a goal of ensuring parity among the official languages and the working languages of the secretariats of the organizations. | UN | ويشمل ذلك الوصول إلى المعلومات وتطوير المواقع الشبكية المتعددة اللغات في سبيل ضمان التعادل فيما بين اللغات الرسمية ولغات العمل في أمانات المنظمات. |
The notes had been addressed to the secretariats of the organizations, which played an important role in determining when JIU reports were taken up since they drew up the lists of items for consideration by the governing bodies. | UN | وأُرسلت الملاحظات إلى أمانات المنظمات التي أدت دوراً هاماً في تحديد موعد النظر في تقارير الوحدة لأنها وضعت قوائم بالبنود المقرر أن تنظر فيها مجالس الإدارة. |
While it was to be hoped that the recommendations contained in the notes would lead to savings, the added value of JIU recommendations depended on their approval by the legislative organs and their actual implementation by the secretariats of the organizations concerned. | UN | وبينما يؤمل أن تؤدي التوصيات الواردة في المذكرات إلى حدوث وفورات، فإن القيمة المضافة لتوصيات الوحدة تتوقف على إقرارها من قبل الهيئات التشريعية، وتطبيقها الفعلي من قبل أمانات المنظمات ذات الصلة. |
The following sections are drawn from reports submitted by the secretariats of the organizations concerned to their executive boards and reflect the views of those secretariats. | UN | ٤١ - اﻷقسام التالية مستقاة من تقارير قدمتها أمانات المنظمات المعنية إلى المجالس التنفيذية، وتعكس آراء تلك اﻷمانات. |
He should exert his leadership not only for achieving climate neutrality, but also in promoting the implementation of all multilateral environmental agreements (MEAs) undertaken by the secretariats of the organizations. | UN | 69 - وينبغي للأمين العام أن يمارس قيادته، ليس لتحقيق الحياد المناخي فحسب، ولكن لتعزيز تنفيذ جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تلتزم بها أمانات المنظمات أيضاً. |
(i) Consultations with secretariats of the organizations of the United Nations system on issues under the work programme of the Unit (approximately 8 consultations); | UN | ' 1` مشاورات مع أمانات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (ما يقارب 8 مشاورات)؛ |
Member States representatives would contribute to alleviating the workload of the editorial and translation services by limiting, to the extent possible, the length of the texts and speeches which require language services from the secretariats of the organizations, and making better use of the variety of languages at their disposal, so as to facilitate the work of précis-writers and rapporteurs. | UN | ويستطيع ممثلو الدول الأعضاء الإسهام في تخفيف عبء العمل الملقى على عاتق أقسام التحرير والترجمة عن طريق اختصار النصوص والخطابات التي تتطلب خدمات لغوية من أمانات المنظمات إلى أقل عدد ممكن من الكلمات، وتحسين استفادتهم من التنوع اللغوي المتاح لهم، بغية تسهيل عمل مدوني المحاضر الموجزة والمقررين. |
Member States representatives would contribute to alleviating the workload of the editorial and translation services by limiting, to the extent possible, the length of the texts and speeches which require language services from the secretariats of the organizations, and making better use of the variety of languages at their disposal, so as to facilitate the work of précis-writers and rapporteurs. | UN | ويستطيع ممثلو الدول الأعضاء الإسهام في تخفيف عبء العمل الملقى على عاتق أقسام التحرير والترجمة عن طريق اختصار النصوص والخطابات التي تتطلب خدمات لغوية من أمانات المنظمات إلى أقل عدد ممكن من الكلمات، وتحسين استفادتهم من التنوع اللغوي المتاح لهم، بغية تسهيل عمل مدوني المحاضر الموجزة والمقررين. |
He should exert his leadership not only for achieving climate neutrality, but also in promoting the implementation of all multilateral environmental agreements (MEAs) undertaken by the secretariats of the organizations. | UN | 69- وينبغي للأمين العام أن يمارس قيادته، ليس لتحقيق الحياد المناخي فحسب، ولكن لتعزيز تنفيذ جميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تلتزم بها أمانات المنظمات أيضاً. |
105. Furthermore, the Advisory Committee points out that, bearing in mind the requirements of the Financial Regulations of the United Nations organizations and agencies, the secretariats of the organizations and agencies concerned have no authority to conclude arrangements for audit by national authorities without prior approval of the competent legislative bodies. | UN | ١٠٥ - واللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها شروط النظام المالي لمنظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، تشير، فضلا عن ذلك، إلى أنه ليس من سلطة أمانات المنظمات والوكالات المعنية عقد ترتيبات تتعلق بقيام سلطات وطنية بمراجعة الحسابات دون الحصول مسبقا على موافقة الهيئات التشريعية المختصة. |
secretariats of organizations concerned should increase opportunities for young professionals to be assigned both at Headquarters and in the field in the course of their first five or six years. | UN | أن تزيد أمانات المنظمات المعنية فرص انتداب الموظفين الفنيين الشبان للعمل في كل من المقر الرئيسي والميدان خلال السنوات الخمس أو الست الأولى لعملهم. |
He added that the Panel had welcomed in particular the clear statement of the Administrative Committee on Coordination that secretariats of organizations and agencies in the United Nations system have no authority to conclude arrangements for audit by national authorities without the prior approval of the competent legislative bodies. | UN | وأضاف قائلا ان الفريق قد رحب على وجه الخصوص بالتصريـح الواضح الـذي أدلت به لجنة التنسيق الادارية بأن أمانات المنظمات والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة ليــس لديها سلطة ابرام ترتيبات لمراجعة الحسابات مــن قبل سلطات وطنية دون موافقة مسبقة من الهيئات التشريعية المختصـة . |
In particular, the Panel welcomed the Advisory Committee’s clear statement that secretariats of organizations and agencies in the United Nations system have no authority to conclude arrangements for audit by national authorities without the prior approval of the competent legislative bodies. | UN | وعلى وجه الخصوص ، فان الفريق رحب بالبيان الواضح الذي أصدرته اللجنة الاستشارية ومفاده أنه ليس لدى أمانات المنظمات والوكالات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة أي سلطة لابرام ترتيبات من أجل مراجعة الحسابات من قبل السلطات الوطنية ، دون الموافقة المسبقة من الهيئات الاستشارية المختصة . |
(b) Improved management of the participating organizations' secretariats through enhanced efficiency and effectiveness or enhanced controls and compliance | UN | (ب) تحسين الإدارة في أمانات المنظمات المشاركة بتعزيز الكفاءة والفعالية أو بتعزيز الرقابة والامتثال |