This is the country's main institution in the field of Obstetrics and gynaecology, paediatrics and medical genetics. | UN | هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة. |
Obstetrics and gynaecology specialist services are specially designed to cater for the needs of women. | UN | وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص. |
Mobile gynaecological and rapid response systems have also been introduced to serve the rural population. | UN | وتم إدخال نُظم متنقلة لمعالجة أمراض النساء والاستجابة السريعة، وذلك لخدمة سكان الأرياف. |
For example, Roma women in Europe have been subjected to involuntary gynaecological examinations. | UN | فالنساء الغجريات في أوروبا مثلا خضعن لفحوص غير طوعية في مجال أمراض النساء. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |
The Special Rapporteur was concerned that there was only one resident physician and one gynaecologist for a total of 3,597 inmates. | UN | وشعرت المقررة الخاصة بالقلق لأنه لا يوجد سوى طبيب واحد مقيم وطبيب في أمراض النساء في السجن لما مجموعه 597 3 سجينة. |
Similar to ambulatory services, inpatient Obstetrics and gynaecology specialist services are provided to cater for the needs of women. | UN | وعلى غرار الحادث بالنسبة لخدمات الإسعاف، فإن خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد تُقدم لتلبية احتياجات المرأة. |
The health centres also have specialist gynaecology and Obstetrics clinics which are supervised by gynaecologists from the maternity hospital. | UN | كما أن هناك عيادات مخصصة لأمراض النساء والتوليد بالمراكز الصحية يشرف عليها أطباء أمراض النساء في مستشفي الولادة. |
Medical self-sustainment reimbursement rate for gynaecology module | UN | معدل سداد التكاليف الطبية في إطار الاكتفاء الذاتي لوحدة أمراض النساء |
Obstetrics and gynaecology specialist services are specially designed to cater for the needs of women. | UN | وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص. |
Medical workers have expressed fears of outbreak or increase in the incidence of scabies as well as gynaecological and respiratory diseases. | UN | وأعرب العاملون الصحيون عن خوفهم من ظهور وانتشار الجرب وغير ذلك من أمراض النساء واﻷمراض التنفسية. |
A large number of women suffering from gynaecological diseases has been reported in rural areas. | UN | وقد أبلغ عن عدد كبير من النساء التي تعاني من أمراض النساء في المناطق الريفية. |
About 3.99 million women had their health checked, with 1.5 million of them undergoing medical treatment for gynaecological diseases. | UN | وتم فحص صحة ٣,٩٩ مليون امـرأة منهـن ١,٥ مليون امرأة تلقت علاجا طبيا من أمراض النساء. |
FOSREF began its operations with the creation of the Centre for gynaecological Prevention and Family Education. | UN | وبدأت المؤسسة عملها بإنشاء مركز الوقاية من أمراض النساء وتثقيف الأسرة. |
In the health sector, women represented 40% of specialized physicians and 98% of gynaecologists. | UN | وفي قطاع الصحة، تمثل النساء 40 في المائة من الأطباء المتخصصين و 90 في المائة من أطباء أمراض النساء. |
They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. | UN | ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات. |
In fact, it had first been advocated by a British gynaecologist in the nineteenth century as a means of neutralizing the perceived threat posed by women's sexuality and making women more compliant. | UN | والواقع أن طبيبا بريطانيا متخصصا في أمراض النساء هو الذي دعا إلى ذلك في القرن التاسع عشر من أجل تحييد ما يعتبره تهديدا يشكله الجنس عند النساء وجعلهن أكثر إذعانا. |
(b) preventative care for cervical cancer and other gynecological morbidities | UN | مكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الجنس، وسرطان عنق الرحم وغير ذلك من أمراض النساء |
As for health-care provision for the elderly, the Ministry of Labour and Social Affairs was aware of the need to extend services for older women, and to focus more on women's diseases. | UN | وعلى صعيد توفير الرعاية الصحية للمسنين، تدرك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ضرورة تزويد النساء من كبيرات السن بالخدمات اللازمة، مع زيادة التركيز على أمراض النساء. |
According to the As-association, for example, gynecology examination tables or bone densitometers are often not suited to women with disabilities. | UN | ووفقا للرابطة، يراعي، علي سبيل المثال، أن مناضد فحص أمراض النساء وأجهزة قياس كثافة العظام لا تلائم النساء المعوقات. |
Dentists are for men what gynecologists are for women. | Open Subtitles | أطباء الأسنان للرجال ما هي أمراض النساء للنساء. |
Quality obstetric care and prenatal care is a priority. | UN | وتعتبر خدمات الرعاية العالية الجودة في مجال أمراض النساء والولادة والرعاية قبل الولادة مسألة ذات أولوية. |
Unless someone borrowed it and left it at the gynecologist. | Open Subtitles | ما لم اقترض شخص ما وتركها في أمراض النساء. |
People don't usually bring a Glock to the OB/GYN. | Open Subtitles | لا يجلب الناس عادة أسلحة إلى قسم أمراض النساء والولادة |