"أمراض النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • gynaecology
        
    • gynaecological
        
    • gynaecologists
        
    • gynaecologist
        
    • gynecological
        
    • women's diseases
        
    • gynecology
        
    • gynecologists
        
    • obstetric
        
    • female illnesses
        
    • gynecologist
        
    • OB
        
    • Obstetrics
        
    This is the country's main institution in the field of Obstetrics and gynaecology, paediatrics and medical genetics. UN هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة.
    Obstetrics and gynaecology specialist services are specially designed to cater for the needs of women. UN وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص.
    Mobile gynaecological and rapid response systems have also been introduced to serve the rural population. UN وتم إدخال نُظم متنقلة لمعالجة أمراض النساء والاستجابة السريعة، وذلك لخدمة سكان الأرياف.
    For example, Roma women in Europe have been subjected to involuntary gynaecological examinations. UN فالنساء الغجريات في أوروبا مثلا خضعن لفحوص غير طوعية في مجال أمراض النساء.
    They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. UN ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات.
    The Special Rapporteur was concerned that there was only one resident physician and one gynaecologist for a total of 3,597 inmates. UN وشعرت المقررة الخاصة بالقلق لأنه لا يوجد سوى طبيب واحد مقيم وطبيب في أمراض النساء في السجن لما مجموعه 597 3 سجينة.
    Similar to ambulatory services, inpatient Obstetrics and gynaecology specialist services are provided to cater for the needs of women. UN وعلى غرار الحادث بالنسبة لخدمات الإسعاف، فإن خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد تُقدم لتلبية احتياجات المرأة.
    The health centres also have specialist gynaecology and Obstetrics clinics which are supervised by gynaecologists from the maternity hospital. UN كما أن هناك عيادات مخصصة لأمراض النساء والتوليد بالمراكز الصحية يشرف عليها أطباء أمراض النساء في مستشفي الولادة.
    Medical self-sustainment reimbursement rate for gynaecology module UN معدل سداد التكاليف الطبية في إطار الاكتفاء الذاتي لوحدة أمراض النساء
    Obstetrics and gynaecology specialist services are specially designed to cater for the needs of women. UN وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص.
    Medical workers have expressed fears of outbreak or increase in the incidence of scabies as well as gynaecological and respiratory diseases. UN وأعرب العاملون الصحيون عن خوفهم من ظهور وانتشار الجرب وغير ذلك من أمراض النساء واﻷمراض التنفسية.
    A large number of women suffering from gynaecological diseases has been reported in rural areas. UN وقد أبلغ عن عدد كبير من النساء التي تعاني من أمراض النساء في المناطق الريفية.
    About 3.99 million women had their health checked, with 1.5 million of them undergoing medical treatment for gynaecological diseases. UN وتم فحص صحة ٣,٩٩ مليون امـرأة منهـن ١,٥ مليون امرأة تلقت علاجا طبيا من أمراض النساء.
    FOSREF began its operations with the creation of the Centre for gynaecological Prevention and Family Education. UN وبدأت المؤسسة عملها بإنشاء مركز الوقاية من أمراض النساء وتثقيف الأسرة.
    In the health sector, women represented 40% of specialized physicians and 98% of gynaecologists. UN وفي قطاع الصحة، تمثل النساء 40 في المائة من الأطباء المتخصصين و 90 في المائة من أطباء أمراض النساء.
    They shall receive education on women's health care and have regular access to gynaecologists, similar to adult female prisoners. UN ويتلقَّين التثقيف حول الرعاية الصحية الخاصة بالنساء؛ وتُتاح لهن إمكانية الوصول المنتظم إلى أطباء أمراض النساء أسوة بالسجينات البالغات.
    In fact, it had first been advocated by a British gynaecologist in the nineteenth century as a means of neutralizing the perceived threat posed by women's sexuality and making women more compliant. UN والواقع أن طبيبا بريطانيا متخصصا في أمراض النساء هو الذي دعا إلى ذلك في القرن التاسع عشر من أجل تحييد ما يعتبره تهديدا يشكله الجنس عند النساء وجعلهن أكثر إذعانا.
    (b) preventative care for cervical cancer and other gynecological morbidities UN مكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الجنس، وسرطان عنق الرحم وغير ذلك من أمراض النساء
    As for health-care provision for the elderly, the Ministry of Labour and Social Affairs was aware of the need to extend services for older women, and to focus more on women's diseases. UN وعلى صعيد توفير الرعاية الصحية للمسنين، تدرك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ضرورة تزويد النساء من كبيرات السن بالخدمات اللازمة، مع زيادة التركيز على أمراض النساء.
    According to the As-association, for example, gynecology examination tables or bone densitometers are often not suited to women with disabilities. UN ووفقا للرابطة، يراعي، علي سبيل المثال، أن مناضد فحص أمراض النساء وأجهزة قياس كثافة العظام لا تلائم النساء المعوقات.
    Dentists are for men what gynecologists are for women. Open Subtitles أطباء الأسنان للرجال ما هي أمراض النساء للنساء.
    Quality obstetric care and prenatal care is a priority. UN وتعتبر خدمات الرعاية العالية الجودة في مجال أمراض النساء والولادة والرعاية قبل الولادة مسألة ذات أولوية.
    Unless someone borrowed it and left it at the gynecologist. Open Subtitles ما لم اقترض شخص ما وتركها في أمراض النساء.
    People don't usually bring a Glock to the OB/GYN. Open Subtitles لا يجلب الناس عادة أسلحة إلى قسم أمراض النساء والولادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus