"أمريكا الجنوبية ومنطقة" - Translation from Arabic to English

    • South America and
        
    The number of attacks in the South China Sea, the Indian Ocean and in South America and the Caribbean also declined. UN كما انخفض عدد الهجمات التي وقعت في بحر الصين الجنوبي والمحيط الهندي وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3. South America and the Caribbean . 139 - 142 27 UN ٣ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    2. South America and Caribbean 125 - 129 UN ٢ - أمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي ٥٢١ - ٩٢١ ٩٢
    3. South America and the Caribbean . 122 - 124 23 UN أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    3. South America and the Caribbean UN ٣ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    123. The arrival of extra-continental asylum-seekers has increased significantly in South America and the Caribbean. UN ١٢٣ - وارتفعت بشكل ملحوظ أعداد ملتمسي اللجوء القادمين من خارج القارة إلى أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    2. South America and Caribbean . 125 - 129 23 UN أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    2. South America and the Caribbean UN ٢ - أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    The societies that emerged from colonial domination are therefore all structured politically, economically and socially according to this hierarchical interpretation of diversity, particularly in the northern hemisphere, in the United States, in South America and in the Caribbean. UN ولذلك فإن جميع المجتمعات الناتجة من السيطرة الاستعمارية بُنيت سياسياً واقتصادياً واجتماعياً وفق هذه القراءة الهرمية للتنوع، ولا سيما في نصف الكرة الشمالي، في الولايات المتحدة وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي.
    Representatives of selected countries of South America and the Caribbean would be invited to attend the third regional conference as observers, and IOM was to continue to provide logistical support for the preparation of the regional conferences. UN وسيُدعى ممثلو بلدان مختارة من أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي إلى حضور المؤتمر اﻹقليمي الثالث بصفة مراقبين؛ كما تقرر أن تواصل المنظمة الدولية للهجرة توفير الدعم السوقي من أجل إعداد المؤتمرات اﻹقليمية.
    2. South America and the Caribbean UN ٢ - أمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي
    We believe that we should tackle this problem head on, starting at home, moving towards our immediate neighbours and from there to the subregion of South America and the Caribbean, thus creating a substantial force at the world forum dealing with the ill effects of climate change. UN ونعتقد أنه ينبغي لنا أن نواجه هذه المشكلة مباشرة، ونبدأ محلياً، وننتقل إلى جيراننا الأقربين، ومن هناك إلى المنطقة دون الإقليمية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، مما يوجِد قوة كبيرة في المنتدى العالمي لمواجهة جميع الأضرار الناجمة عن تغيّر المناخ.
    34. The number of reported acts of piracy and armed robbery in South America and the Caribbean has fallen to 17 incidents, compared with 21 in 2012. UN 34 - وانخفض عدد أعمال القرصنة والسطو المسلح المبلغ عنها في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي إلى 17 حادثة، بالمقارنة مع 21 في عام 2012.
    In most of the other regions, the exceptions being South America and the Caribbean, less cannabis resin was seized in 2004. UN وفي معظم المناطق الأخرى (باستثناء أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)، جرى ضبط كميات أقل من راتنج القنّب في سنة 2004.
    Seizures of cannabis resin increased significantly (though from relatively low levels) in countries in Eastern and South-Eastern Europe, South America and the Caribbean. UN 30 - أما مضبوطات راتنج القنّب (رغم أنها من مستويات قليلة نسبياً) فقد ازدادت بدرجة كبيرة في البلدان الواقعة في أوروبا الشرقية وفي جنوب شرق أوروبا، وفي أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    32. Notable achievements in the area of technical assistance included the time-use surveys in countries of South America and the Caribbean and the technical seminar developed for Caribbean countries in December 2014. UN ٣٢ - ومن أبرز الإنجازات في مجال المساعدة التقنية استقصاءات استخدام الوقت في بلدان أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن الحلقة الدراسية التقنية التي نُظّمت لبلدان منطقة البحر الكاريبي في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    50. Note with satisfaction the full entry into force of the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons in South America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) and reiterate the importance of the early entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba); UN 50 - نلاحظ مع الارتياح دخول معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) حيز التنفيذ، ونكرر أهمية دخول معاهدة جعل المنطقة الأفريقية خالية من الأسلحة النووية (معاهدة بليندابا) حيز التنفيذ في وقت مبكر؛
    103. At the regional level, in 2009, the following numbers of incidents were reported to IMO: 222 in East Africa; 69 in the South China Sea; 46 in West Africa; 36 in South America and the Caribbean; 27 in the Indian Ocean; and 2 in the Arabian Sea. UN 103 - وعلى الصعيد الإقليمي، فإن أعداد الحوادث التي تم إبلاغ المنظمة البحرية الدولية بها في 2009 هي كما يلي: 222 في شرق أفريقيا؛ و 69 في بحر الصين الجنوبي؛ و 46 في غرب أفريقيا؛ و 36 في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي؛ و 27 في المحيط الهندي؛ و 2 في بحر العرب().
    33. UNHCR also participates actively in regional migration-related initiatives, including in the " Bali Process " in the Asia-Pacific, the Mercosur " Forum on Migratory Issues " in the Americas, the " Puebla Process " or Regional Conference on Migration in Central and North America, similar processes in South America and the Caribbean, as well as the Migration Dialogue for Southern Africa (MIDSA). UN 33- وتشترك المفوضية أيضاً بنشاط في المبادرات الإقليمية ذات الصلة بالهجرة، بما في ذلك " عملية بالي " في آسيا - المحيط الهادئ، و " محفل المخروط الجنوبي بشأن قضايا الهجرة " في الأمريكتين، و " عملية بويبلا " أو المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة في أمريكا الوسطى والشمالية، وفي عمليات مماثلة في أمريكا الجنوبية ومنطقة الكاريبي فضلاً عن حوار الهجرة في الجنوب الأفريقي.
    71. At the regional level in 2010, the following numbers of incidents were reported to IMO: 172 in East Africa, 77 in the Indian Ocean, 16 in the Arabian Sea, 134 in the South China Sea, 40 in South America and the Caribbean, 47 in West Africa, 2 in the Persian Gulf, and 1 in the Mediterranean Sea. UN 71 - وعلى الصعيد الإقليمي، تم في عام 2010 إبلاغ المنظمة البحرية الدولية بوقوع حوادث بالأعداد التالية: 172 في شرق أفريقيا، و 77 في المحيط الهندي، و 16 في بحر العرب، و 134 في بحر الصين الجنوبي، و 40 في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، و 47 في غرب أفريقيا، وحادثتان في الخليج الفارسي، وحادثة واحدة في البحر الأبيض المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more