"أمريكا اللاتينية والكاريبي" - Translation from Arabic to English

    • Latin America and the Caribbean
        
    • Latin American and Caribbean
        
    • of Latin American and
        
    • Latin America and Caribbean region
        
    • Latin American and the Caribbean
        
    • the Latin America and Caribbean
        
    • Latin America and Caribbean States
        
    • of the Latin
        
    • the Latin American and
        
    • the LAC region
        
    • for Latin America and
        
    The share of Latin America and the Caribbean in total expenditures increased from 11.7 per cent in 2008 to 13.5 per cent in 2009. UN وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009.
    ECLAC coordinates all ACIS interventions in Latin America and the Caribbean. UN وتنسﱢق اللجنة جميع عمليات هذا النظام في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms. UN وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء.
    Latin American and Caribbean States: Bahamas, Honduras and Uruguay. UN دول أمريكا اللاتينية والكاريبي: أوروغواي، جزر البهاما، هندوراس.
    Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. UN وأعرب بعض المندوبين أيضاً عن الاهتمام بتكثيف التبادل على صعيد الدروس المستفادة بين منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من ناحية وأفريقيا من ناحية أخرى.
    High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    We have reduced the maternal mortality rate to below the average for Latin America and the Caribbean. UN كما خفضنا معدل الوفيات النفاسية إلى ما دون متوسط حالات الوفيات تلك في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    It is centuries, centuries of battles, of struggles, of hopes, of suffering of millions and millions of human beings in Latin America and the Caribbean. UN قرون وقرون من المعارك ومن النضال ومن الآمال ومن عذاب الملايين من بني البشر في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    The proportion of people admitted for the treatment of amphetamines use is 4.3 per cent in the Americas: 10.7 per cent in North America and 1.8 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتبلغ نسبة الأشخاص الذين يُدخلون في المستشفيات للعلاج من تعاطي الميثامفيتامينات 4.3 في المائة في الأمريكتين، وهي: 10.7 في المائة في أمريكا الشمالية و1.8 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Latin America and the Caribbean: trends in illicit drug abuse, by drug type, 19982006 UN أمريكا اللاتينية والكاريبي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    It was essential to support productive investment in Latin America and the Caribbean, which would contribute to development and greater well-being. UN ومن الضروري دعم الاستثمار الإنتاجي في أمريكا اللاتينية والكاريبي مما يسهم في التنمية والرفاهية الأكبر.
    The female advantage in life expectancy is highest in Europe and in Latin America and the Caribbean. UN وتصل ميزة الإناث من حيث متوقع العمر عند الولادة إلى أعلى درجة لها في أوروبا وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    The countries of Latin America and the Caribbean started out in 1998 with less than 1 per cent of the population connected to the Internet. UN وقد بدأت بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي في عام 1998 بأقل من 1 في المائة من السكان المرتبطين بشبكة الإنترنت.
    The other developing regions, including Latin America and the Caribbean, the Middle East and Africa, together account for 10 per cent. UN ويعزى إلى المناطق النامية الأخرى مجتمعة، بما فيها أمريكا اللاتينية والكاريبي والشرق الأوسط وأفريقيا، 10 في المائة.
    In the non-permanent seat category, we would like to see representation on the part of the African, Asian, Eastern European and Latin American and Caribbean States. UN وفي فئة المقاعد غير الدائمة، نود أن نرى تمثيلاً من جانب أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    During the general exchange of views, a statement relating to the item was also made by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن هذا البند ممثّل كولومبيا، نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Implementation of article 9 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States UN تنفيذ المادة 9 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Implementation of article 52 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States UN تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Implementation of article 53 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States UN تنفيذ المادة 53 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Implementation of article 57 by parties from the Group of Latin American and Caribbean States UN تنفيذ المادة 57 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Over the last five years, the TC programme disbursed $75 million to 22 States in the Latin America and Caribbean region. UN خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني 75 مليون دولار في 22 دولة من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Latin American and the Caribbean States: Brazil, Dominican Republic, Mexico UN دول أمريكا اللاتينية والكاريبي: البرازيل، الجمهورية الدومينيكية، المكسيك
    Latin America and Caribbean States UN دول أمريكا اللاتينية والكاريبي
    However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. UN واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    This initiative should be linked to the current efforts to set up a desertification information network for the LAC region (DESELAC). UN وينبغي ربط هذه المبادرة بالجهود الحالية الرامية إلى إنشاء شبكة معلومات عن التصحر لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more