"أمرٌ جيد" - Translation from Arabic to English

    • good thing
        
    • 's good
        
    • is good
        
    The beatles must have set off the bioscan. That's a good thing Open Subtitles لابد وأن الجموع الصغيرة قد فعلت الفحص الحيويّ، وهذا أمرٌ جيد
    Maybe this reward he's offering is a good thing. Open Subtitles ربما هذه المكافأة التي عرضها هي أمرٌ جيد.
    because I think that that's a good thing because I'm self-effacing. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّ ذلك أمرٌ جيد لأنّني أقوم بجلب الانظار تجاهي
    It's good for him if there's someone speaking to him. Open Subtitles هذا أمرٌ جيد له إن كان هناك أحدًا يتحدث إليه
    It's good you're having fun, while our son's at home smoking pot. Open Subtitles أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش
    The decrease over the past few years in the number of refugees is good news indeed. UN ولا شك أن انخفاض عدد اللاجئين خلال السنوات القليلة الماضية أمرٌ جيد.
    But at least she's getting my texts now, and that's a good thing. Open Subtitles لكن على الأقل تصلها رسائي النصية الان، و هذا أمرٌ جيد.
    Then I guess it's a good thing that just came in the mail for me. Open Subtitles إذن أعتقد بأنّه أمرٌ جيد ، وصول هذه المستندات إلى بريدي
    Well...then it's a good thing I've got a friend around to keep an eye on me, even if it's one with a small "F." Open Subtitles حسنٌ إنه أمرٌ جيد إذن بإمتلاك صديقة بالجوار نحرسني
    Well, nobody got shot, so that's a good thing. Open Subtitles حسناً, لمْ يُصب أحد بإطلاق ناري, هذا أمرٌ جيد.
    Maybe it's a good thing, you know? Open Subtitles قَد يَكُون أمرٌ جيد , أتَعلَمِين؟
    Well, then I suppose it's a good thing that my father isn't here. Open Subtitles حسنٌ، أظن أنه أمرٌ جيد أن أبي ليس هنا.
    Steering wheel no bigger thana tortilla, which is a good thing. Open Subtitles لا تتعدى عجلة القيادة حجم خبز "التورتيلا"، وهو أمرٌ جيد المقصورة الداخلية والهيكل وجسم السيارة جميعها مكسيكية الصنع
    But you found it, so that's a good thing. Open Subtitles لكنكِ عثرتِ عليها، وهذا أمرٌ جيد
    Tommy, this is a good thing, OK? This girl likes you. Right? Open Subtitles مايحدث لك لهو أمرٌ جيد يا (تومي) تلك الفتاة معجبةٌ بك
    That's good to know. Open Subtitles هذا أمرٌ جيد لأعلمه هذا أمرٌ جيد
    My daughter's praying for you, so that's good. Open Subtitles إبنتي تدعو لأجلك ؛ لذا هذا أمرٌ جيد
    Yeah, no, it's... it's good. Open Subtitles نعم , لا , أنه ... . أنه أمرٌ جيد
    That's good, Maggie Baptiste, because I'm already not interested. Open Subtitles هذا أمرٌ جيد (ماجي بابتيست) لأنني بالفِعل غير مهتمة
    I see that he is already preparing for his seat here, as President, from the language he used in the speech; that is good. UN وأرى من اللغة التي استخدمها في كلمته أنه يتأهب منذ الآن لشغلِ مقعده هنا كرئيس، وهذا أمرٌ جيد.
    Reform is good, but all new things will turn old one day. Open Subtitles الأصلاح أمرٌ جيد. ولكن كل الأشياء الجديدة ستصبح قديمة في يوم ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more