"أمسكنا" - Translation from Arabic to English

    • We got
        
    • We caught
        
    • we catch
        
    • we get
        
    • 've got
        
    • capture
        
    • We have
        
    • got the
        
    • We captured
        
    • picked up
        
    I Think We got The Wrong Brother In Custody. Open Subtitles أعتقد أننا أمسكنا بالأخ بالخطأ كمتهم في القضية
    Yeah. We got the son of a bitch. How about that? Open Subtitles نعم ، لقد أمسكنا بابن العاهرة مارأيك في هذا ؟
    You go. I'm staying till we're sure We got it. Open Subtitles إذهب سوف أبقى حتى أتأكد من أننا أمسكنا به
    We caught one of the assassins, but there were two. Open Subtitles لقد أمسكنا واحدًا من القتلة، ولكن كان هناك اثنان.
    Well, We caught the wild cat. Give us a hand, will you? Open Subtitles . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟
    If we catch this guy I don't want some defense attorney using your mental history to destroy our case. Open Subtitles إذا أمسكنا بهذا الرجل أنا لا أُريدُ أحد من مُحامي الدفاعِ أن يستخدم تاريخكِ النفسي لتدمير القضية
    I'm the guy who gets to tell Garza's widow We got the bastards. Open Subtitles أنا هو الذي عليه أن يخبر زوجة جارزا إننا أمسكنا بهؤلاس السفلة
    We got ourselves a canary in a coal mine, my friend. Open Subtitles لقد أمسكنا بواحد في منجم الفحم، يا صديقي.
    We got them. They got nowhere to go. Open Subtitles لقد أمسكنا بهم، لا يوجد لديهم مكان للهرب.
    We got him, and he's not talking. Open Subtitles أمسكنا به، وهُو لا يتكلّم. ماذا تُريدين منّا أن نفعل؟
    - We got him, Bird. - Bella, just come home, baby. Open Subtitles ـ لقد أمسكنا به ـ بيلا , فط عودى للمنزل عزيزتى
    - We got him! We got him! - Get off me! Open Subtitles لقد أمسكنا بهِ, لقد أمسكنا بهِ - إبتعدوا عني -
    The short version-- i think We got the wrong guy. Open Subtitles بالكلام المختصر أعتقد أننا أمسكنا بالرجل الخطأ
    Last week, We caught a couple in the pirate ship. Open Subtitles الأسبوع الماضي، أمسكنا بثنائي في سفينة القراصنة
    How appropriate We caught you both at this particular place. Open Subtitles .يا له من أمر مناسب .أننا أمسكنا بكم في هذا المكان
    I mean, now that We caught the guys, things should calm down soon. Open Subtitles حسناً ، أعني ، الآن بما أننا أمسكنا بأولئك الرجال ينبغي للأمور أن تهدأ مُجدداً قريباً
    No matter how many we catch, the sum of rats also doesn't reduce. Open Subtitles مهما أمسكنا بالكثير منها، عدد الجرذان لا ينخفض
    But if we get people early, they can live up to 50 or 60 in the bureau. Open Subtitles ولكن إذا أمسكنا بالناس في وقت مبكر ، فيمكنهم أن يعيشوا ما يصل إلى عمر ال 50 أو 60 في المكتب
    Because I think that we've got our man upstairs. Open Subtitles لأنني أعتقد أننا أمسكنا بالرجل المطلوب في الأعلى
    If we capture the child, then we can lure Shaman Jang here. Open Subtitles إن أمسكنا بتلك الطفلة، يمكننا أن نحضر الشامان جانغ إلى هنا
    The achievements We have attained require that we continue the progressive policy to which we committed ourselves when we assumed office. UN والمنجزات التي حققناها تتطلب أن نواصل السياسة التقدمية التي التزمنا بها حينما أمسكنا بمقاليد السلطة.
    The night We captured him. How's that for timing? Open Subtitles ،ليلة أن أمسكنا به ما رأيكم به كتوقت؟
    Hello, Mac. We picked up that guy that's wanted in Indiana. Open Subtitles . مرحباً ماك . لقد أمسكنا ذلك الرجل المطلوب فى إنديانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more