Just a few more therapy sessions and you'll be right as rain. | Open Subtitles | فقط بضع جلسات العلاج، وسوف يكون على حق على شكل أمطار. |
By my astrology I have found outthat on Monday next a rain will fall so fierce thatNoah's flood was only half as great. | Open Subtitles | بعلمي في التنجيم توصلت إلى أن هذا في يوم الأثنين القادم أمطار سوف تسقط بعنف شديد طوفان نوح يعتبر بنصف ضخامتها. |
We've got warm rain, warm air at sea in November. | Open Subtitles | ثمة أمطار ورياح دافئة في البحر في شهر نوفمبر |
With news that freak rains have triggered a mass emergence of locusts in a remote part of Madagascar, the team sets off in pursuit. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
This represents a whole lot of moisture available to us and to those tall clouds producing the heavy rains. | Open Subtitles | هذا يُشير عن تعرضنّا إلى رطوبة عالية جداً، و هطول أمطار غزيرة ناتجة عن تلك السُحب العالية. |
Seven weeks after heavy rainfall and flash floods had claimed their first victims in the north-western province of Khyber Pakhtunkhwa, flood waves continued to devastate the southern province of Sindh before flood waters reached the Arabian Sea. | UN | وبعد انقضاء سبعة أسابيع على ما شهده إقليم خيبر باختونخوا من أمطار غزيرة وسيول تسببت في سقوط ضحايا توالى اجتياح موجات الفيضانات لإقليم السند الجنوبي قبل أن تبلغ مياه تلك الفيضانات بحر العرب. |
We know that in the first week of flooding in Pakistan more rain fell than in the whole of the previous 10 years. | UN | ونعلم أنه في الأسبوع الأول للفيضانات في باكستان هطلت أمطار أكثر من التي هطلت خلال الأعوام الـ 10 السابقة بأكملها. |
6 February 328 mm of rain is recorded at Maputo international airport | UN | 6 شباط/فبراير تسجيل أمطار تبلغ 328 مم في مطار مابوتو الدولي |
Because of the heavy rain and bad road conditions, no interviews could be done in Mae Ra Ma Luang and Mae Khong Kha camps. | UN | وبسبب هطول أمطار غزيرة وسوء حالة الطرق، تعذر إجراء مقابلات في مخيمي ماي را ما لوانغ وماي كونغ كا. |
The vulnerability of Tokelau had been underlined by the five-month period without rain. | UN | وأضافت أن قلة مناعة توكيلاو أكدتها فترة الخمسة أشهر التي لم تسقط فيها أمطار. |
Last year there was not enough rain; this year, however, there were rains such as Niger has not witnessed in more than two decades. | UN | ففي العام الماضي لم تسقط أمطار كافية، أما في العام الحالي فقد سقطت أمطار لم تشهد النيجر مثيلا لها طوال أكثر من عقدين. |
Natural disasters continue to befall our country. This season's tropical depressions have caused levels of rain that have resulted in flooding in nearly all of the national territory. | UN | ولا تزال الكوارث الطبيعية تصيب بلدنا، فقد تسببت المنخفضات الجوية الاستوائية في هذا الفصل فـــي هطــــول أمطار غزيــرة أسفـرت عن حدوث فيضانات في كل أراضي البلد تقريبا. |
Spring rain has brought fresh grass, and with it, new life. | Open Subtitles | أمطار الربيع جلبت معها العشب الطازج ومعها حياة جديدة |
You're a stubborn one, aren't you? Then, Tuesday night, we got three tenths of an inch of rain. | Open Subtitles | أنت كلب عنيد, أليس كذلك؟ سقطت أمطار بمعدل ثلاثة أعشار من البوصة الواحدة |
:: Vulnerability to extreme weather events, i.e. alarming trends in the concentration of summer rains, build-up in riverbeds, making them prone to flooding, and damaged or obsolete infrastructure; | UN | :: الضعف أمام الأحداث المناخية القاسية من قبيل الاتجاهات المزعجة لتركيز أمطار الصيف، ونمو مجاري الأنهار مما يجعلها أكثر عرضة للفيضان، ودمار الهياكل الأساسية وقدمها؛ |
Instead of desert sandstorms we have torrential rains. | UN | وبدلا من صحراء العواصف الرملية لدينا أمطار غزيرة. |
Although the recent Gu seasonal rains led to a short-term increase in food availability, delayed secondary rains are raising concerns about a return to greater food insecurity in the coming months. | UN | ولئن أدت أمطار موسم غو الأخيرة إلى زيادة قصيرة الأمد في توافر الغذاء، فإن تأخر الأمطار اللاحقة يثير مخاوف من العودة إلى استفحال انعدام الأمن في الشهور القادمة. |
Even where rainfall is abundant, access to clean water has been restricted by the lack of adequate storage facilities and effective delivery systems. | UN | وحتى في المناطق التي تشهد هطول أمطار غزيرة، يقيّد نقص منشآت التخزين الكافية ونظم الإيصال الفعالة إمكانية الحصول على المياه النقية. |
For most of the year they are under heavy rainfall, which leads to flooding and makes access very difficult. | UN | فهي تتعرض خلال معظم العام لتساقط أمطار قوية، ما يؤدي إلى وقوع فيضانات ويجعل الوصول إليها صعباً للغاية. |
Bosnia and Herzegovina is still in the midst of a shower of war, “ethnic cleansing”, sieges and suffering. | UN | بل إن البوسنة والهرسك غارقة تحت أمطار الحرب، والتطهير العرقي، والحصار والمعاناة. |
High temperatures tomorrow back into the 90s everywhere, right on through Tuesday and the next seven days, no Showers, no storms. | Open Subtitles | درجات حرارة عالية غدا وعودة الى التسعينيات فى كل مكان من يوم الثلاثاء والسبعة أيام التالية بلا أمطار او عواصف |
" and you can see the Two Towers, a huge explosion, raining debris on all of us. We better get out of the way! " | Open Subtitles | وتستطيع رؤية البرجين والانفجار الهائل، أمطار من الأنقاض والحطام يتساقط علينا كالمطر |
Guatemala and Panama experienced an intense rainy season, affecting 180,000 persons and 23,300 persons, respectively. | UN | وشهدت بنما وغواتيمالا موسم أمطار شديدا، أضر بـ 300 23 شخص و 000 180 شخص، على التوالي. |
She'd been working in a Madagascar rainforest without satellite access. | Open Subtitles | كانت تعمل على أمطار الغابات الأستوائية بدون وصول قمر صناعي |
Luckily, this year the Autumn rains arrive on time. | Open Subtitles | لحسن الحظ، تهطل أمطار الخريف هذا العام في الوقت المناسب |
By the time the hurricane reached Haiti, most of its wind forces were reduced but it did produce heavy rainfalls; | UN | وعند وصول اﻹعصار إلى هايتي كانت معظم قواه الريحية قد خفت إلا أنه تسبب في هطول أمطار غزيرة؛ |