"أملك أي" - Translation from Arabic to English

    • have any
        
    • I have absolutely
        
    • had no
        
    • got any
        
    • have no
        
    • have zero
        
    • have anything
        
    And stop acting like I don't have any feelings, okay? Open Subtitles وتوقفي عن التصرف كأنني لا أملك أي مشاعر، حسنا؟
    Yeah, if it won't start, I-i don't have any money... Open Subtitles نعم، إذا لم تبدأ، أنا لا أملك أي أموال...
    I don't have any damn security cameras. Open Subtitles من تظنينني ، فورت نوكس لا, لا أملك أي كاميرا أمنية
    Because forget what I told that guy, I don't have any money. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    I don't have any money. Open Subtitles أنا لا أملك أي مال، المالالوحيدالذيأجنيه..
    The problem is I've only got 48 hours to bring the guy down, but I don't have any evidence. Open Subtitles المعضلة هي أني أملك 48 ساعة فقط ،لأفضح هــذا الرجــل .ولا أملك أي دليـــل
    I don't have any legal power over the county registrars, Mr. President. Open Subtitles لا أملك أي سلطة قانونية على مسجلي الدولة سيّدي الرئيس
    But I didn't have any reason to be, and neither do you. Open Subtitles ولكن لا أملك أي سبب لأكون خائفة وكذلك أنتِ.
    I don't have any documentation for it yet, but I know my daughter has seen... Open Subtitles أنا لا أملك أي توثيق لها بعد ولكني أعلم أن ابنتي كانت
    I don't have any personal issues with them either. Open Subtitles أنا لا أملك أي قضايا شخصية معهم أيضا
    I don't have any change so if I could borrow some out of this money. Open Subtitles لا أملك أي قرش، لذا إنّ كان بمقدوري .أن أقترض بعض من هذه القروش
    I don't have any memories of touching my dad's hand, or what my mom smells like. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    You act like I don't have any idea what I'm talking about. Open Subtitles تتحدثين وكأنني لا أملك أي فكرة عما أقوله.
    God damn it, it's hard sometimes. I... I don't have any power to stop it. Open Subtitles .اللعنة, هذا صعب في بعض الأحيان لا أملك أي سُلطة لإيقاف الأمر
    So obviously I would like to get married, but, you know, I don't really have any savings. Open Subtitles إذًا من الواضح أني أريد الزواج، لكن، كما تعلم لا أملك أي مدخرات.
    I do not have any choice in this matter Or whatever Open Subtitles أنا لا أملك أي خيار في هذا الأمر أو أيا كان
    And I may not have any advice how to stop play dates with ghosts, Open Subtitles وقد لا أملك أي نصيحة لطريقة إيقاف المواعدة مع الأشباح
    I'm trying to get back into shape, but I don't have any sheet music. Open Subtitles حاولت أن اعود إلى التشكيل، لكن لا أملك أي لوحة للنوتات.
    Will, we're going to talk about this here and now, because I have absolutely nothing to hide. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    And my guidance counselor said I had no goals. Open Subtitles ومستشارتي التوجيهية قالت أني لا أملك أي أهداف.
    Look, I haven't got any cash to pay for the damage. Open Subtitles أنظري, لا أملك أي مال نقدي لأدفع تكاليف الضرر
    Well, I wish they'd help with the Triads first because I have no idea how to vanquish them. Open Subtitles حسنا،أتمنى أن يقوموا بمساعدتنا مع الثالوث أولا. لأنني لا أملك أي فكرة عن كيفية القضاء عليهم.
    All due respect, Sir, I have zero respect for you. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي لا أملك أي إحترام لك
    I don't have anything against you, but I'm not gonna cause trouble with a guy like that for someone I've never even met. Open Subtitles أنا لا أملك أي شيء ضدك ولكني لن أقع بمشاكل مع شخص كهذا لشخص لم ألتقي به من قبل حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more