"أملهم الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • their only hope
        
    • only hope is
        
    • their last hope
        
    They'll never know that she was their only hope. Open Subtitles ولن يعلموا أبداً أنها كانت هي أملهم الوحيد
    their only hope is that someone will step up and volunteer or someone young and healthy who's agreed to donate their organs dies. Open Subtitles أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت.
    Most of them will find themselves living on the beach and looking for work at the fish market, because this is their only hope for survival. UN فإذ بمعظمهم يجد نفسه يعيش على الشاطئ يبحث عن عمل في سوق السمك لأنه أملهم الوحيد في البقاء.
    Yes. So now he's their only hope. The kid is getting his dad's sleazeball kidney. Open Subtitles أجل ، و الآن هو أملهم الوحيد الإبن سيأخد كلية أبيه الأرعن
    You're their last hope to get the perfect son-in-law... According to their standards... Open Subtitles أنتِ أملهم الوحيد في الحصول على الصهر المثالي الذي يوافق معاييرهما.
    Three hundred mothers, fathers, brothers, sisters, and we are their only hope. Open Subtitles ثلاثمائة من الأمهات,الآباء اخوة, اخوات ونحن أملهم الوحيد
    But although the snakes have been starving for months, their only hope of bagging a meal is to be patient and sit tight. Open Subtitles لكن بالرغم من أن الأفاعي يجوّع لشهور أملهم الوحيد من التعب واكل وجبة طعام هو ان يتحلى بالصبر ويثبت
    With ice, aggressive and merciless, easily outpacing the heroic rescuers struggling to clear it, their only hope now, one last ditch effort by two mystery men from Minnesota and their homemade de-icing machines. Open Subtitles الجليد الذي لايعرف الشفقة يتغلب على المنقذين الأبطال الذين يناضلون أملهم الوحيد هو المجهود الأخير
    Hard to blame them, cheating's their only hope. Open Subtitles من الصعب القاء اللوم عليهم الغش هو أملهم الوحيد
    Restoring Egeria's health may be their only hope of survival as a people. Open Subtitles و إستعادة صحة إيجيريا ربما يكون هو أملهم الوحيد للعيش
    I'm trying to save my people. This ship is their only hope. Open Subtitles أنا أحاول انقاذ قومي، هذه السفينة هي أملهم الوحيد
    their only hope is worldwide inflation, but it has to be a huge one. Open Subtitles أملهم الوحيد هو التضخم في جميع أنحاء العالم لكن يجب أن يكون التضخم كبيراً
    their only hope was to reach the Great Valley, and Littlefoot alone knew the way. Open Subtitles أملهم الوحيد كان الوادى العظيم القدم الصغيرة بمفرده من يعرف الطريق
    These patients, I was their only hope. Open Subtitles أولئك المرضى , لقد كنتُ أملهم الوحيد
    The people of New York will look upon you as their only hope. Open Subtitles أهالي نيويورك سيعتبرونكم أملهم الوحيد
    their only hope is the resurrected Jesus. Open Subtitles أملهم الوحيد هو عيسى المبتعث من الموت
    their only hope is to get the scrubbers working. Open Subtitles أملهم الوحيد هو تشغيل أجهزة التنقية
    I'm their only hope in rebuilding. Why didn't you just tell me that? Open Subtitles أنا أملهم الوحيد في إعادة البناء - لماذا لم تخبرني بذلك؟
    But history, particularly that of the past two decades, instructs me that the United Nations is far more than the sum of its weaknesses, because for millions of people around the world this Organization is their only hope, a bridge between life and death, a bastion of freedom and a beacon of hope. UN ولكن التاريخ، وبخاصة تاريخ العقدين الأخيرين، يعلمني أن الأمم المتحدة هي أكبر بكثير من مجموع نقاط ضعفها، لأن هذه المنظمة تمثل للملايين من البشر حول العالم أملهم الوحيد والجسر بين الحياة والموت، ومعقلا للحرية ومنارة للأمل.
    One herd had only a single baby, their last hope for the future. Open Subtitles قطيع واحد كان عنده طفل رضيع وحيد أملهم الوحيد للمستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more