"أممي" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We believe that the United Nations is qualified to formulate an international system that includes globalization and spreads its blessings on all humanity, while curbing its negative effects.UN ونعتقد أن منظمة الأمم المتحدة مؤهلة لصياغة نظام أممي يستوعب العولمة فيعمم فوائدها على البشرية جمعاء، في نفس الوقت الذي يضع فيه الضوابط لآثارها السلبية.
    The United Nations cannot hope to find a United Nations solution for all problems.UN لا يمكن للأمم المتحدة أن تأمل في العثور على حل أممي لكل المشاكل.
    The idea of solidarity must take on all its meaning, then, if we are to ensure the building of a true community of nations.UN يجب إذن أن تكتمل كل معاني فكرة التضامن، لنضمن بناء مجتمع أممي حقيقي.
    Now, when I bring my mom home, is there anything I need to know about taking care of her?Open Subtitles عندما آخذ أممي للمنزل أهناك ما يجب فعله لأعتني بها؟
    43. The support for a broad scope for the 2015 review points to the acknowledgement by Member States that the political and operational components of a broader United Nations and global peacebuilding architecture must work in synergy.UN ٤٣ - وما التأييد الذي أبدته الدول الأعضاء لتوسيع نطاق الاستعراض الذي سيُجرى في عام 2015 إلا دليل على إقرارها بضرورة تحقيق التآزر بين العنصرين السياسي والتنفيذي في هيكل أممي وعالمي لبناء السلام.
    The many positive elements of the draft resolution reflect the extreme importance of this international issue. That is why we have accorded a special place to sport and physical education in the draft, which is a keystone document that will offer new prospects and enrich partnership and cooperation for their promotion.UN ثمة ميزات عديدة تطبع هذا المشروع، من بينها أنه أول قرار أممي يفرد الرياضة والتربية البدنية بالأهمية الضرورية لهذا القطاع الحساس من جميع الجوانب في رؤية شاملة للموضوع، مما يجعله نصا مرجعيا وإطارا واضحا للعمل، يفسح مجالات النشاط واسعة ويشجع التعاون والشراكة للنهوض بالرياضة والتربية البدنية.
    We were expecting the United States administration to turn to the United Nations and its principal organ, the Security Council, to develop an international programme that would examine the causes and motives of terrorism and to work genuinely to remove these causes, in cooperation with and with the effective participation of those who are capable of making a difference.UN كنا ننتظر أن تلجأ حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى الأمم المتحدة ومجلس الأمن لوضع برنامج أممي للبحث عن أسباب الإرهاب ودوافعه والعمل على إزالة هذه الأسباب بالتعاون والمشاركة الفعالة لكل القادرين على ذلك، مع إشعار الشعوب التي ابتليت بمظاهر الإرهاب.
    Or have you become a Gentile?Open Subtitles أم أنك أصبحت أممي ؟
    Thanks to a real, internationalist coalition.Open Subtitles بفضل ائتلاف أممي حقيقي
    59. Mr. Schrage (United States of America) said, since 11 September 2001, a coalition of nations had arisen which was committed to confronting those responsible for the attacks.UN 59 - السيد شريغ (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه منذ الحادي عشر من أيلول/سبتمبر عام 2001 نشأ تحالف أممي ملتزم بمواجهة المسؤولين عن الهجمات.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, delivered the keynote address at a conference convened by the Jacob Blaustein Institute of the organization in New York, held on 7 and 8 February 2012, assessing the accomplishments of and challenges faced by each United Nations High Commissioner for Human Rights.UN وألقت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيثيم بيلاي، الكلمة الرئيسية في مؤتمر عقده معهد جاكوب بلاوشتاين التابع للمنظمة في نيويورك، في يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2012، لتقييم الإنجازات والتحديات التي يواجهها كل مفوض أممي سامٍ لحقوق إنسان.
    You're alone. Now, walk.Open Subtitles أضحين بمفردك والآن امش أممي!
    Mom?Open Subtitles أممي ؟
    15. The committee receives support from the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI) and the United Nations Office for Projects Services (UNOPS), in the framework of a wider project involving a training assistance programme for committee members, visits to learn from past experiences in the preparation of national reports and the appointment of a United Nations expert to provide technical support.UN حصلت اللجنة على دعم كل من بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق ( UNAMI ) ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ( UNOPS ) ، وذلك من خلال مشروع متكامل، جرى في سياقه تنفيذ برنامج دعم تدريبي لأعضاء اللجنة وزيارات تدريبية للإطلاع على تجارب وخبرات سابقة في إعداد التقارير الوطنية، فضلا عن تعيين خبير أممي لتقديم الدعم الفني للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more