However, in our interdependent world, a more secure and inclusive global economy requires strong international leadership and carries collective responsibilities. | UN | ولكن في عالمنا المترابط يتطلب أي اقتصاد عالمي أكثر أمناً وشمولاً وجود قيادة دولية قوية وتحمّل مسؤوليات جماعية. |
When they are intimidated and targeted for reprisals, they are victims, but we are all less secure. | UN | فعندما يجري تخويفهم واستهدافهم في أعمال انتقامية، يكونون هم الضحايا لكن نصبح جميعاً أقل أمناً. |
Today, in a new emerging global society, we can, more than ever before, contribute to the creation of a more secure world. | UN | واليوم في المجتمع العالمي الجديد الناشئ أصبح بوسعنا أن نسهم أكثر من أي وقت مضى في إقامة عالم أكثر أمناً. |
The main tasks are education of the society on the issues of the safer Internet and hotline implementation. | UN | وتتمثل المهام الرئيسية للبرنامج في توعية المجتمع بالمسائل المتصلة بجعل الإنترنت أكثر أمناً وإنشاء الخطوط الساخنة. |
Each State Member of the United Nations, regardless of its size or power, seeks to contribute to building a safer and better world. | UN | وكل دولة عضو في الأمم المتحدة، بصرف النظر عن حجمها أو قوتها، تسعى إلى الإسهام في بناء عالم أكثر أمناً وأفضل. |
I couldn't come and find you because it wasn't safe. | Open Subtitles | لم أستطع الذهاب لأيجادك لأن هذا لم يمكن أمناً |
A resolute effort on the part of all countries is necessary to ensure a more secure, yet freer world. | UN | ومن الضروري أن تبذل جميع البلدان جهداً مصمماً لضمان وجود عالم أكثر أمناً ولكنه أكثر حرية أيضاً. |
An internment far more humane, but no less secure. | Open Subtitles | اعتقال أكثر إنسانية بكثير لكنه ليس أقل أمناً |
That's less secure than here. Maybe I'm not making myself clear. | Open Subtitles | إنها أقل أمناً من هذا المشفى ربما لم أوضح مقصدي |
In the meantime, I need you to fine more secure cover. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أريد منك أن تجدوا مكان أكثر أمناً |
Australia, as a member of the global community, will continue to support progress on this issue through bilateral and multilateral forums to help achieve a more secure, resilient and trusted cyberenvironment. | UN | وستستمر أستراليا، بوصفها عضواً في المجتمع العالمي، في دعم التقدم بهذا الخصوص عن طريق المنتديات الثنائية والمتعددة الأطراف للمساعدة على إقامة بيئة إلكترونية أكثر أمناً ومرونة وجدارة بالثقة. |
Our world will be a more secure place when the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty enters into force and the production of fissile material is ended once and for all. | UN | وسيصبح عالمنا أكثر أمناً عندما تدخل معاهدة حظر التجارب النووية حيّز النفاذ، ويتوقف إنتاج المواد الانشطارية إلى الأبد. |
Lastly, the Democratic Republic of the Congo hopes that the First Committee will adopt practical resolutions at this session that will make the nations of the world more secure. | UN | وأخيراً، تأمل جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعتمد اللجنة الأولى قرارات عملية في هذه الدورة تجعل دول العالم أكثر أمناً. |
My delegation is prepared to continue the search for a safer and more democratic international system in this high-level institution. | UN | إن وفد بلدي على استعداد لمواصلة البحث في هذه المؤسسة الرفيعة المستوى عن نظام دولي أكثر أمناً وديمقراطيةً. |
We also thank you for your reference to the challenges the Convention poses for a safer world. | UN | ونشكركم أيضاً على إشارتكم إلى التحديات التي تطرحها الاتفاقية فيما يتعلق بإقامة عالم أكثر أمناً. |
The sooner the Nuclear—Non—Proliferation Treaty (NPT) achieves universal adherence and full implementation, the safer the world will be. | UN | وكلما أسرعنا في تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار وتنفيذها بالكامل، كلما أصبح العالم أكثر أمناً. |
But I'm not sure I'll feel safer if I know. | Open Subtitles | لكني لست واثقة أني سأكون أكثر أمناً إن عرفت. |
To be safe to ride a horse, it needs to be bombproof. | Open Subtitles | من اجل ان يكون ركوب الخيل أمناً يجب ان تكون محصنة |
Let all who seek a safe harbour find one with me. | Open Subtitles | دعوا جميع من يريد أن يجد ملاذاً أمناً ينظم إليّ |
Yeah. It was a safe job and you were the safe cracker. | Open Subtitles | لقد كان عملاً أمناً وأنت كنت مسؤولاً عن فتح خزنة النقود |
Our conviction is that neither nuclear weapons nor any other weapon of mass destruction can provide additional security for any country in this era. | UN | ونحن مقتنعون أنه لا الأسلحة النووية، ولا أي سلاح آخر للدمار الشامل، يمكنه أن يوفِّر أمناً إضافياً لأي بلد في هذا العصر. |
The safest place in the world's in a jail. | Open Subtitles | إن أكثر الأماكن أمناً فى العالم هو السجن |
But the more complex we make it, the more insecure we actually are. | Open Subtitles | لكن بأكبر قدر من التعقيد نجعلهُ سنجعلهُ أقل أمناً بالحقيقة |