"أموالنا" - Translation from Arabic to English

    • our money
        
    • our cash
        
    • money back
        
    • our funds
        
    You realize, of course, we'll have to leave all our money behind. Open Subtitles , تدركين , بالطبع . سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا
    This chick's the reason we're not spending our money right now. Open Subtitles هذه الفتاة هي السبب في أننا لا نبعثر أموالنا الأن
    I'm sure that girl is after our money. Open Subtitles ‫أنا متأكدة من أن تلك الفتاة ‫تسعى لأجل أموالنا
    My friends and I spent our money at the museum. Open Subtitles أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف
    Well, our money's in there if you're still interested. Open Subtitles حسناً، أموالنا في الداخل هناك. ما زلتم مهتمين؟
    I didn't waste our money. I thought you liked it here. Open Subtitles أنا لم أضيع أموالنا لقد ظننت أن المكان يعجبك هنا
    He just saw what happens to caps that steal our money. Open Subtitles لقد رأى بعينيه ما يحدث لرجال الشرطة الذين يسرقون أموالنا
    You should save it for when you die. That's our money. Open Subtitles كان عليكِ إدخار المال إلى أن تفارق الحياة هذه أموالنا
    You think you can use our money as you please Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك أن تستخدم أموالنا كما تشاء؟
    It's not our money. Someone else must have them. Open Subtitles إنها ليست أموالنا يفترض أن تكون لشخص اخر
    We are trying to put our money where our mouth is. UN ونحاول أن نضع أموالنا حيثما وعدت بها أقوالنا.
    We have to invest our money in youth and sports for a better world. UN وعلينا أن نستثمر أموالنا في مجال الشباب والرياضة لصنع عالم أفضل.
    We came here for our money, and we're gonna get our money. Open Subtitles لقد جُئنا هنا من أجل أموالنا وسنستعيد أموالنا
    This is the part where you tell us where you stashed our money. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تخبرنا وأين أنت مخبأة أموالنا.
    Next week, we're going back to that bar, and one way or another, we're getting our money back. Open Subtitles ،الأسبوع القادم سنعود لتلك الحانة وبطريقةٍ أو بأخرى، سنستعيد أموالنا
    So, me and the boys are pooling our money together, gonna spend all next year down in the Caribbean. Open Subtitles لذا، أنا والأولاد جمعنا أموالنا معا، سنقضى طوال العام المقبل في منطقة البحر الكاريبي.
    Tried to take our money and the component, probably sell it somewhere else, and busted it in the process. Open Subtitles حاول أن تأخذ أموالنا والمكون ربما بيعه في مكان آخر، وضبطت في العملية.
    Gentlemen, let's go get our money back. Open Subtitles السادة، دعونا نذهب الحصول على أموالنا مرة أخرى.
    You helped us get our money and saved our families Open Subtitles لقد ساعدتنا في الحصول على أموالنا وأنقذت عائلاتنا
    The price is as quoted, or we walk and we take our cash with us. Open Subtitles الثمن كما هو مقدر ، أو نعود أدراجنا .و نأخذ أموالنا معنا
    We expect to have the missing money back shortly. Open Subtitles نحن نتوقع إسترداد أموالنا المفقودة في القريب العاجل.
    This enables us to channel our funds through other donors and reduces the administrative burden on partner countries. UN وهذا يمكّننا من تنظيم تدفق أموالنا من خلال جهات مانحة أخرى، ويقلل من العبء الإداري الملقى على عاتق البلدان الشريكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more