:: Mr. Awoulae Désiré Amon Tanoe, First Vice-President, traditional leader | UN | :: السيد أوولاي ديزيري أمون تانو، النائب الأول للرئيس، زعيم تقليدي |
Secondly, Amenhopis only struck out the first half of his father's name, Amenhotep, because, like the first half of his own name, it was shared by Amon, one of the gods he was determined to eliminate. | Open Subtitles | ثانيا ، امنحوتب الرابع نحت النصف الأول من اسم والده أمنحوتب ، بسبب كونه مثل الجزء الأول من إسمه أمون |
And most recently, Amon ambushed Councilman Tarrlok, took his bending and nearly captured the Avatar as well. | Open Subtitles | (وفي أخر كمين لـ (أمون) أخذ فيه تسخير المستشار (تارلوك وكاد أن يٌمسك بالأفتار أيضاً |
This was the great watchtower of Amon Hen | Open Subtitles | كان هذا برج المراقبة العظيم لدجاجة أمون |
It means "the living image of Amun", in honour of the greatest of Egypt's gods. | Open Subtitles | ((و يعني (الصورة الحية لـ (أمون تكريما لأعظم آلهة مصر |
Mr. Marcel Benoît Amon Tanoh | UN | السيد أمون تانوه مارسيل بينوا |
Submitted by: Mr. Makhmadim Karimov and Mr. Amon Nursatov (not represented by counsel) | UN | المقدمان من: السيد ماخماديم كريموف والسيد أمون نورساتوف (لا يمثلهما محامٍ) |
In another incident, on 6 October in Abidjan, unidentified armed elements attacked the residence of the Minister of Construction, Urbanization and Habitat, Marcel Amon Tanoh, and fled following an exchange of fire with the guards. | UN | وفي حادث آخر، وقع في 6 تشرين الأول/أكتوبر، في أبيدجان، شنت عناصر مسلحة مجهولة الهوية هجوما على مكان إقامة وزير البناء والتحضر والإسكان، السيد مارسيل أمون تانوه، وفروا بعد تبادل لإطلاق النار مع الحرس. |
Amon Kouakou DONGO | UN | أمون كواكو دونغو |
Amon Kouakou Dongo | UN | السيد أمون كواكو دونغو |
Amon Nina DEPG | UN | السيدة أمون نينا |
He was a scribe in the Temple of Amon at Karnak. | Open Subtitles | كان كاتب في معبد أمون بالكرنك |
I don't know how Amon has achieved this power, but this means the revolution is more dangerous than ever. | Open Subtitles | لا أعرف كيف إكتسب (أمون) هذه القدرة لكن هذا يعني بأن الثورة أكثر خطورة من أي وقت مضى |
I have to face Amon alone. | Open Subtitles | علي مواجهة أمون بمفردي |
His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired. | Open Subtitles | ،اسمه (أمون كريج)، عميل سابق للمخابرات الألمانية وهو الآن متقاعد |
That's the guy. Amon calls you to action! | Open Subtitles | هذا هو الرجل - أمون) يدعوكم للنشاط) - |
The second author is Mr. Amon Nursatov, a Tajik national born in 1958, who submits the communication on behalf of his brother Saidabror Askarov, and his cousins Abdumadzhid Davlatov and Nazar Davlatov, both Tajiks born in 1975. | UN | وصاحب البلاغ الثاني السيد أمون نورساتوف هو مواطن طاجيكي مولود في عام 1958، ويقدم البلاغ نيابة عن شقيقه السيد سيدابرور أسكروف()، واثنين من أبناء عمومته هما عبد المجيد دافلاتوف ونزار دافلاتوف، وهما مواطنان طاجيكيان من مواليد عام 1975. |
In addition, he was placed under psychological pressure, because his brothers Amon (the author of the present communication) was also arrested together with their other brother, Khabib, on 27 April, and detained until 29 May 2001, and their fourth brother, Sulaymon, was also arrested on 27 April and released two months later. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرض لضغوط نفسية لأن شقيقه أمون (صاحب هذا البلاغ) اعتُقل أيضاً مع شقيقه الآخر خبيب في 27 نيسان/أبريل واحتُجز الاثنان حتى 29 أيار/ مايو 2001، كما اعتُقل شقيقهم الرابع سولايمون في 27 نيسان/أبريل وأُفرج عنه بعد ذلك بشهرين. |
- They're Amon's henchmen. | Open Subtitles | (إنهم أتباع (أمون - أمون) ؟ |
Hello, Amon, sir. | Open Subtitles | مرحبا ، (أمون) ، سيدي ؟ |
This was Pharaoh... ... direct descendant of our deity Amun... ... god of the sun, who rules the heavens... ... as Pharaoh rules the Earth. | Open Subtitles | هذا هو فرعون ... "ينحدرمنسلالةمعبودنا"أمون... ... |