"أمين تنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • Executive Secretary
        
    • Executive Secretariat
        
    It is headed by an Executive Secretary and employs 11 international staff from 10 countries among the member States and 11 national staff from Burundi. UN ويرأسها أمين تنفيذي يعاونه 11 موظفا دوليا من 10 دول أعضاء، و 11 موظفا وطنيا من بوروندي.
    He thanked the members of the Secretariat for their efforts in operating without an Executive Secretary for a period of 18 months. UN ووجه الشكر لأعضاء الأمانة لما بذلوه من جهود في العمل بدون وجود أمين تنفيذي لفترة 18 شهراً.
    In the spirit of national ownership and control of the Commission, the Interim Secretariat is headed by a Sierra Leonean Executive Secretary recommended by the Government. UN في إطار تولي الجهات الوطنية زمام اللجنة وضبطها، فإن الأمانة المؤقتة يرأسها أمين تنفيذي سيراليوني أوصت به الحكومة.
    Its substantive and administrative work is carried out by its secretariat, which is composed of 40 staff, headed by an Executive Secretary. UN وتضطلع أمانتها بأعمالها الفنية والإدارية، المكونة من 40 موظفا يرأسهم أمين تنفيذي.
    The secretariat has been established and an Executive Secretary recruited. UN فقد أنشئت أمانة اللجنة وتم تعيين أمين تنفيذي.
    An important step was the establishment of a secretariat and the recruitment of an Executive Secretary for the Commission. UN وكانت الخطوة الهامة هي إنشاء أمانة وتعيين أمين تنفيذي للجنة.
    Seeking a favourable consensus, they called for an increase in resources and the urgent appointment of a new Executive Secretary. UN ودعوا إلى زيادة موارد الصندوق وتعيين أمين تنفيذي جديد له على عجل، سعيا منهم للتوصل إلى توافق موات في الآراء.
    They asked the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible. UN كما طلبوا من المدير تعيين أمين تنفيذي جديد في أقرب وقت ممكن.
    The Board called on the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible. UN ودعا المجلس مدير البرنامج إلى تعيين أمين تنفيذي للصندوق بأسرع ما يمكن.
    1994-2002 Executive Secretary of the United Nations Joint Inspection Unit UN من 1994 إلى 2002 أمين تنفيذي لوحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة
    Following the visit, an interim Executive Secretary of the Commission was appointed. UN وبعد الزيارة، عين أمين تنفيذي مؤقت للجنة.
    The Commission, which I am honoured to chair, also has an Executive Secretary and a technical secretary. UN وهذه اللجنة، التي أتشرف برئاستها، لها أمين تنفيذي وأمين فني.
    Ambassador Jorge Taiana, former Executive Secretary, Inter-American Commission on Human Rights UN السفير خورخي تايانا، أمين تنفيذي سابق، لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    The Council has the support of an Executive Secretariat, directed by an Executive Secretary, who is appointed by the Minister of Finance. UN ويحظى المجلس بالدعم من أمانة تنفيذية، يتولى إدارتها أمين تنفيذي يقوم بتعيينه وزير المالية.
    An increase of $10,000 is requested in 2004 to cover the installation of the new Deputy Executive Secretary envisaged to come on board before 2005. UN مطلوب مبلغ 000 10 دولار في عام 2004 لتغطية نفقات وظيفة نائب أمين تنفيذي من المقرر أن يتسلم عمله في عام 2005.
    A new Executive Secretary and other personnel of the secretariat have been appointed. UN وعُين أمين تنفيذي جديد وموظفين آخرين للأمانة.
    1 D-1 Director to D-2 Deputy Executive Secretary for Programme Support UN مد-1 إلى وظيفة نائب أمين تنفيذي للدعم البرنامجي برتبة مد-2
    Executive Secretary of the three convention secretariats appointed UN يعين أمين تنفيذي مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاثة
    His delegation also welcomed the appointment of the new Executive Secretary of ESCWA. UN وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بتعيين أمين تنفيذي جديد للجنة.
    Executive Secretary, Republican Ethics Council; Director of mediation and conciliation, Ombudsman's Office; UN أمين تنفيذي للمجلس الأخلاقي الجمهوري ومدير الوساطة والتوفيق في مكتب محامي الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more