"أمّنا" - Translation from Arabic to English

    • Mother
        
    • mom
        
    • secured
        
    • maman
        
    I would've said the same about Mother finding you, and yet a flock of starlings later, and here we are. Open Subtitles قلت الأمر نفسه بخصوص إيجاد أمّنا لك إلّا أن قطيعًا من طيور الزرزور وجدك لاحقًا، وها نحن أولاء.
    I suppose you'll want time with our Mother, as well. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    The planet could exist without human beings, but human beings could not live without Mother Earth. UN فالكوكب يمكن أن يعيش بدون البشر، لكن البشر لا يستطيعون العيش بدون أمّنا الأرض.
    Accordingly, Nature's rights should be recognized within the context of an extensive debate on alternatives for restoring the balance with Mother Earth. UN ووفقاً لذلك، ينبغي الاعتراف بحقوق الطبيعة في إطار مناقشة مستفيضة حول بدائل استعادة التوازن مع أمّنا الأرض.
    You think mom won't know the difference between us? Open Subtitles أتعتقد أن أمّنا لن تدرك الإختلاف بينـي وبينـك؟
    The meeting in Copenhagen demonstrated the power of the interests that block decisive action on climate change and the rights of Mother Earth. UN وقد أوضح اجتماع كوبنهاغن قوة المصالح التي توقف العمل الحاسم بشأن تغيّر المناخ وحقوق أمّنا الأرض.
    We should invest in harmony so that we can live with Mother Earth. UN وينبغي أن نستثمر بروح من الانسجام كي نستطيع أن نتعايش مع أمّنا الأرض.
    We should promote the rights of Mother Earth in order to save humanity. UN وينبغي أن نعزز حقوق أمّنا الأرض بغية إنقاذ البشرية.
    For those of us who live in harmony with Mother Earth, not just in harmony with human beings, Mother Earth is something sacred. UN وفي نظر أولئك الذين يعيشون منّا بانسجام مع أمّنا الأرض، وليس مع أبناء البشرية فحسب، تُعتبر أمّنا الأرض شيئاً مقدساً.
    We are struggling and fighting and working for the well-being of our peoples, but first of all, we must ensure the well-being of Mother Earth. UN إننا نكافح ونقاتل ونعمل من أجل رفاه شعوبنا، لكنه يجب علينا، قبل كل ذلك، أن نضمن رفاه أمّنا الأرض.
    If we cannot guarantee the well-being of Mother Earth, then it will be impossible to guarantee the well-being of our countrymen or of all the peoples on planet Earth. UN وإذا لم نستطع ضمان رفاه أمّنا الأرض، فسيكون من المستحيل ضمان رفاه مواطنينا أو رفاه جميع الشعوب على كوكب الأرض.
    If we do not protect the rights of Mother Earth, there will be no point in defending human rights. UN وإذا لم نعمل على حماية حقوق أمّنا الأرض، فلا يوجد مبرر للدفاع عن حقوق الإنسان.
    I am prepared to discuss this concept, and sooner or later everyone will understand why it is so important to defend the rights of Mother Earth. UN وإنني على استعداد لمناقشة هذا المفهوم وكل واحد سيدرك آجلا أم عاجلاً لماذا من المهم جداً الدفاع عن حقوق أمّنا الأرض.
    It is only by guaranteeing the rights of Mother Earth that we will be able to guarantee the protection of human rights. UN وكفالة حقوق أمّنا الأرض هو السبيل الوحيد لضمان الدفاع عن حقوق الإنسان.
    There are differences between human beings and the other components of Mother Earth which must be taken into account in a Universal Declaration of the Rights of Mother Earth. UN وثمة اختلافات بين الكائنات البشرية وغيرها من كائنات أمنا الأرض لا بد من مراعاتها لدى وضع إعلان عالمي لحقوق أمّنا الأرض.
    The United Nations must promote and ensure respect for the rights of Mother Earth at the global level. UN ويتعين على الأمم المتحدة النهوض بحقوق أمّنا الأرض وفرض احترامها على الصعيد العالمي.
    Nuclear disarmament was essential in order to preserve Mother Earth. UN كما أن نزع السلاح النووي أمر أساسي من أجل المحافظة على أمّنا الأرض.
    Nuclear disarmament was essential in order to preserve Mother Earth. UN كما أن نزع السلاح النووي أمر أساسي من أجل المحافظة على أمّنا الأرض.
    But if our mom gets out of Rikers, we can be a family again. Open Subtitles لكن لو خرجت أمّنا من السجن، فيُمكن أن نكون عائلة من جديد.
    Do you think it's ironic that mom got you a kite for Christmas, and you never used it? Open Subtitles أتعتقد أنّه أمر باعث للسُخرية أنّ أمّنا جلبت لك طائرة ورقيّة كهديّة عيد الميلاد، ولمْ تستخدمها قط؟
    He must have cut his losses once he knew. We had secured the diamond. Open Subtitles لابدّ أنّه تقبّل نتائج ما آلت إليه بعدما علم أنّنا أمّنا الألماسة.
    It might be the only way to save maman. Open Subtitles لعلّها الطريقة الوحيدة لإنقاذ أمّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more