I appeal to the international community to reaffirm its solidarity and offer its material support to our peace process. | UN | وإنني أناشد المجتمع الدولي أن يؤكد من جديد تضامنه معنا وأن يوفر الدعم المادي لعملية السلم في بلدنا. |
Here I appeal to the international community to provide a stable and healthy financial base for the Organization's peacekeeping activities. | UN | وهنا أناشد المجتمع الدولي أن يوفر أساسا ماليا مستقرا وصحيا لأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة. |
In this regard, I would like to call on the international community to respond positively to the flash appeal under way. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أناشد المجتمع الدولي الاستجابة لعملية النداء العاجل الجارية. |
I therefore call upon the international community to redouble its efforts in fighting this scourge. | UN | وهكذا فإنني أناشد المجتمع الدولي مضاعفة جهوده في محاربة هذه اﻷهوال. |
I would like to appeal to the international community to redouble its support and commitment in assisting the people of the Sudan to achieve peace through constructive dialogue. | UN | وأود أن أناشد المجتمع الدولي أن يضاعف دعمه لشعب السودان والتزامه بمساعدته على تحقيق السلام من خلال الحوار البناء. |
In solidarity, I urge the international community to raise its voice against this collective punishment of the people of Gaza. | UN | وبروح التضامن، أناشد المجتمع الدولي رفع صوته ضد هذا العقاب الجماعي لسكان غزة. |
I appeal to the international community and its system of institutions to enhance efforts to assist us to address the threats of global climate change. | UN | أناشد المجتمع الدولي ومنظومة مؤسساته تعزيز الجهود لمساعدتنا في التصدي لتهديدات تغير المناخ العالمي. |
In my capacity as Chairman of that Group, I appeal to the international community for sympathy and support for our endeavours. | UN | وبصفتي رئيسا لتلك المجموعة، أناشد المجتمع الدولي أن يتعاطف مع مساعينا وأن يدعمها. |
In this connection, I appeal to the international community to respond generously to the pressing needs of the two nations. | UN | وفي هذا الصدد، أناشد المجتمع الدولي أن يستجيب بسخاء إلى احتياجات الأمتين الملحة. |
But the thrust of my message today is simple: I appeal to the international community not to abandon Africa. | UN | غير أن المرمى اﻷساسي لرسالتي اليوم بسيط: فأنا أناشد المجتمع الدولي ألا يتخلى عن أفريقيا. |
I would urgently appeal to the international community to provide greater assistance to African refugees. | UN | وأود أن أناشد المجتمع الدولي بإلحاح أن يقدم مساعدة أكبر إلى اللاجئين اﻷفارقة. |
I therefore strongly appeal to the international community to extend all necessary support and cooperation to protect and promote that pristine environment. | UN | ولذلك أناشد المجتمع الدولي بقوة أن يقدم كل الدعم والتعاون الضروريين لحماية تلك البيئة البكر وتعزيزها. |
I solemnly appeal to the international community to assist us in supporting victims of war crimes and crimes against humanity. | UN | إنني أناشد المجتمع الدولي بكل احترام أن يساعدنا على دعم ضحايا جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
I call on the international community to honour its commitment made in Barbados in May 1994: | UN | إنني أناشد المجتمع الدولي أن يحترم الالتزام الذي تعهد به في بربادوس في ايار/مايو ١٩٩٤: |
I call on the international community to support these efforts generously, particularly through assistance to the communities where the ex-combatants will resettle. | UN | وإنني أناشد المجتمع الدولي دعم تلك الجهود بسخاء، وذلك بتقديم المساعدة، بوجه خاص، إلى المجتمعات المحلية التي سيعاد توطين المقاتلين السابقين فيها. |
Before concluding, I wish to call upon the international community to promote an enabling international economic environment in support for the quest of developing countries for sustainable human development. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أناشد المجتمع الدولي أن يعمل على النهوض ببيئة اقتصادية دولية مؤاتية دعما لسعي البلدان النامية إلى تحقيق تنمية بشرية مستدامة. |
Allow me to appeal to the international community to make the Ottawa Convention a universal instrument. | UN | واسمحوا لي بأن أناشد المجتمع الدولي أن يجعل اتفاقية أوتاوا صكا عالميا. |
Building on these efforts, I urge the international community to do everything possible to prevent an even greater tragedy in the Central African Republic. | UN | واستنادا إلى هذه الجهود، أناشد المجتمع الدولي بذل كل جهد ممكن للحيلولة دون حدوث مأساة أكبر في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
I appeal to them and the international community to remain engaged with this process. | UN | وأناشدهم كما أناشد المجتمع الدولي أن يستمروا في اشتراكهم في هذه العملية. |