Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
I'm dealing in real flesh and blood things, four of whom are lying on slabs next door. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقي أربعة من لحم ودم مستلقين في ألواح الغرفة المجاورة |
I'm dealing with an operation that went completely sideways. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع مهمة سارت بشكل منحرف تماما. |
But I can't, and that's my life, and I deal with it. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها |
You deal in man's laws. I deal in God's. | Open Subtitles | أنتِ تتعاملين بالقانون و أنا أتعامل بأوامر الله |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
Do you see what I am dealing with, Dr. Dwayne? | Open Subtitles | هل رأيت مع ماذا أنا أتعامل يا دكتور دوين؟ |
Yeah, I'm trying, but I'm dealing with the digital equivalent of wet paper. | Open Subtitles | أجل، أنا أحاول أنا أتعامل مع أداة رقمية تعادل ورقة مبتلة |
Checking in. Um, I'm dealing with tiny bugs. | Open Subtitles | أتصلتُ للأطمئنان عليكِ ,أنا أتعامل مع الحشرات الصغيرة |
I'm dealing with some major shit. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع بعض الأمور الرئيسية اللعينة |
I mean, either I'm dealing with a sleazy con artist looking to make a buck off the worst thing that's ever happened to me, or she's a tramp stamp slut who's ruined my life forever. | Open Subtitles | أعني ، أما أنا أتعامل مع نصابة دنيئة تبحث عن جني بعض المال وأسوأ شيئ يمكن أن يحدث لي |
As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة |
Helps me focus when I'm dealing with a lot of things. | Open Subtitles | يساعدني عالتركيز أنا أتعامل مع الكثير من الأشياء |
I'm gonna be right there! Just hold on. I'm dealing with some vampires. | Open Subtitles | سوف أكون عندك , فقد تمسكى أنا أتعامل مع بعض مصاصين الدماء |
I deal with law enforcement and handle security assessments. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع سلطات إنفاذ القانون والتعامل مع التقييمات الأمنية. |
I deal with that every day. Can we just... | Open Subtitles | ...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب |
I deal with lobbyists and policy wonks all day. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع جماعات الضغط التشريعية و السياسيين التفصيليين طوال اليوم |
Other than drug arrests, I deal mostly with folks complaining about their neighbor's dog pooping in their garden. | Open Subtitles | غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات، أنا أتعامل مع أناس في الغالب يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم. |
I deal mostly with her boyfriend now. | Open Subtitles | أنا أتعامل في الغالب مع فتاها الآن رجل روسي |
I deal in facts. All you're giving her is fantasy. | Open Subtitles | أنا أتعامل بالحقائق، وكلّ ماتعطيها إياه هو الخيالات |
I am dealing with something real here, but all anyone wants to do on these dumb shows is fight and scream and throw things. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع شيء حقيقي هنا ولكن الجميع يريد أن يجعل البرنامج الغبي حول الخلافات والصراخ ورمي الأشياء |
I've been dealing with police corruption. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع فساد في الشرطة في هذا الوقت |
I only deal with Mr Ross from the agency and he only ever writes, so... | Open Subtitles | أنا أتعامل مع السيد (روس) من الوكالة ..وهو يراسلني فقط لذا |