"أنا أتعامل" - Translation from Arabic to English

    • I'm dealing
        
    • I deal
        
    • I am dealing
        
    • I've been dealing
        
    • I only deal
        
    Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. Open Subtitles حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين.
    I'm dealing in real flesh and blood things, four of whom are lying on slabs next door. Open Subtitles أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقي أربعة من لحم ودم مستلقين في ألواح الغرفة المجاورة
    I'm dealing with an operation that went completely sideways. Open Subtitles أنا أتعامل مع مهمة سارت بشكل منحرف تماما.
    But I can't, and that's my life, and I deal with it. Open Subtitles لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها
    You deal in man's laws. I deal in God's. Open Subtitles أنتِ تتعاملين بالقانون و أنا أتعامل بأوامر الله
    I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ
    Do you see what I am dealing with, Dr. Dwayne? Open Subtitles هل رأيت مع ماذا أنا أتعامل يا دكتور دوين؟
    Yeah, I'm trying, but I'm dealing with the digital equivalent of wet paper. Open Subtitles أجل، أنا أحاول أنا أتعامل مع أداة رقمية تعادل ورقة مبتلة
    Checking in. Um, I'm dealing with tiny bugs. Open Subtitles أتصلتُ للأطمئنان عليكِ ,أنا أتعامل مع الحشرات الصغيرة
    I'm dealing with some major shit. Open Subtitles أنا أتعامل مع بعض الأمور الرئيسية اللعينة
    I mean, either I'm dealing with a sleazy con artist looking to make a buck off the worst thing that's ever happened to me, or she's a tramp stamp slut who's ruined my life forever. Open Subtitles أعني ، أما أنا أتعامل مع نصابة دنيئة تبحث عن جني بعض المال وأسوأ شيئ يمكن أن يحدث لي
    As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues. Open Subtitles في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة
    Helps me focus when I'm dealing with a lot of things. Open Subtitles يساعدني عالتركيز أنا أتعامل مع الكثير من الأشياء
    I'm gonna be right there! Just hold on. I'm dealing with some vampires. Open Subtitles سوف أكون عندك , فقد تمسكى أنا أتعامل مع بعض مصاصين الدماء
    I deal with law enforcement and handle security assessments. Open Subtitles أنا أتعامل مع سلطات إنفاذ القانون والتعامل مع التقييمات الأمنية.
    I deal with that every day. Can we just... Open Subtitles ...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب
    I deal with lobbyists and policy wonks all day. Open Subtitles أنا أتعامل مع جماعات الضغط التشريعية و السياسيين التفصيليين طوال اليوم
    Other than drug arrests, I deal mostly with folks complaining about their neighbor's dog pooping in their garden. Open Subtitles غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات، أنا أتعامل مع أناس في الغالب يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم.
    I deal mostly with her boyfriend now. Open Subtitles أنا أتعامل في الغالب مع فتاها الآن رجل روسي
    I deal in facts. All you're giving her is fantasy. Open Subtitles أنا أتعامل بالحقائق، وكلّ ماتعطيها إياه هو الخيالات
    I am dealing with something real here, but all anyone wants to do on these dumb shows is fight and scream and throw things. Open Subtitles أنا أتعامل مع شيء حقيقي هنا ولكن الجميع يريد أن يجعل البرنامج الغبي حول الخلافات والصراخ ورمي الأشياء
    I've been dealing with police corruption. Open Subtitles أنا أتعامل مع فساد في الشرطة في هذا الوقت
    I only deal with Mr Ross from the agency and he only ever writes, so... Open Subtitles أنا أتعامل مع السيد (روس) من الوكالة ..وهو يراسلني فقط لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more