Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
I'm dealing with an operation that went completely sideways. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع مهمة سارت بشكل منحرف تماما. |
Yeah, I'm trying, but I'm dealing with the digital equivalent of wet paper. | Open Subtitles | أجل، أنا أحاول أنا أتعامل مع أداة رقمية تعادل ورقة مبتلة |
I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ |
I deal with law enforcement and handle security assessments. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع سلطات إنفاذ القانون والتعامل مع التقييمات الأمنية. |
I'm handling the situation, but I appreciate your discretion in the matter. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الوضع ، لكن أقدر تكتمك على الأمر |
I am dealing with something real here, but all anyone wants to do on these dumb shows is fight and scream and throw things. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع شيء حقيقي هنا ولكن الجميع يريد أن يجعل البرنامج الغبي حول الخلافات والصراخ ورمي الأشياء |
Checking in. Um, I'm dealing with tiny bugs. | Open Subtitles | أتصلتُ للأطمئنان عليكِ ,أنا أتعامل مع الحشرات الصغيرة |
I'm dealing with some major shit. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع بعض الأمور الرئيسية اللعينة |
I mean, either I'm dealing with a sleazy con artist looking to make a buck off the worst thing that's ever happened to me, or she's a tramp stamp slut who's ruined my life forever. | Open Subtitles | أعني ، أما أنا أتعامل مع نصابة دنيئة تبحث عن جني بعض المال وأسوأ شيئ يمكن أن يحدث لي |
As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أتعامل مع علاقة خاصة بي ذات نتيجة جيدة مؤجلة |
Helps me focus when I'm dealing with a lot of things. | Open Subtitles | يساعدني عالتركيز أنا أتعامل مع الكثير من الأشياء |
I'm gonna be right there! Just hold on. I'm dealing with some vampires. | Open Subtitles | سوف أكون عندك , فقد تمسكى أنا أتعامل مع بعض مصاصين الدماء |
I deal with that every day. Can we just... | Open Subtitles | ...أنا أتعامل مع ذلك كلّ يوم، أبإمكاننا فحسب |
I deal with lobbyists and policy wonks all day. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع جماعات الضغط التشريعية و السياسيين التفصيليين طوال اليوم |
I deal with a lot of victims of abuse, and a lot of them make excuses for the people who hurt them. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من ضحايا الأعتداء و أغلبهم يصطنعون الأعذار لمن يؤذيهم |
I deal with perception. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الإدراك, وفي مجتمع صغير حيث قد يتسائل الناس |
- Don't worry. I'm handling this. - Do something. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا أتعامل مع الأمر جيداً - حسناً ، افعل شيئاً - |
I'm handling this. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع هذا |
Yes, sir. I am dealing with it. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، أنا أتعامل مع الموقف |
I do the girls, you do the boy. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الفتيات وأنت تتعامل مع الفتيان |
I love this country. I take my job very, very seriously. | Open Subtitles | أحب تلك البلاد ، أنا أتعامل مع عملي بجدية كبيرة |
I've been dealing with police corruption. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع فساد في الشرطة في هذا الوقت |
I handle conflict appropriately, and I'm up to date on my mortgage payments. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع النزاعات على نحو مناسب ولتاريخ اليوم أنا الذي يقوم بدفع رهاني |
Other than drug arrests, I deal mostly with folks complaining about their neighbor's dog pooping in their garden. | Open Subtitles | غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات، أنا أتعامل مع أناس في الغالب يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم. |