"أنا أعاني" - Translation from Arabic to English

    • I'm having
        
    • I suffer
        
    • I'm suffering
        
    • I am suffering
        
    • I'm struggling
        
    • I've been having
        
    I'm having a hard enough time pretending I'm alive, let alone throwing a performance as a psychic into my repertoire. Open Subtitles أنا أعاني بشدة حاليًا من مشكلة تمثيلي أنّي على قيد الحياة ناهيك عن قيامي بدور الوسيطة الروحية أيضًا
    Hey, I'm having myself a little bit of a... what, on the street, is referred to... Open Subtitles ..أنا أعاني من .. ما يطلق عليه في الشارع
    I'm having what you might call a crisis of faith, if you will. Open Subtitles أنا أعاني, مما يمكنك أن تسميه, أزمة إيمانية
    A God gave me the power to say how much I suffer. Open Subtitles لقد أعطاني الله القوة لكي أقول الى أي حد أنا أعاني
    In both stories, the ship sinks... my family dies and I suffer. Open Subtitles في كلتا القصتين، تغرق السفينة و تموت عائلتي، و أنا أعاني
    If you've come to yell at me, I think I'm suffering enough as it is. Open Subtitles إذا كنت قد حان ليصيح في وجهي، وأنا أعتقد أنا أعاني بما فيه الكفاية كما هو.
    Perhaps I am suffering from loneliness of being in a new land. Open Subtitles ربّما أنا أعاني من الوحدة لكوني في بلاد جديدة.
    I'm struggling, Dad. Open Subtitles أنا أعاني يا أبي
    I'm having a heart attack! And my doctor is at Saint Marcus Hospital! Open Subtitles أنا أعاني من أزمة قلبية وطبيبي في مشفى سانت ماركوس
    I'm having trouble bagging. Lot of resistance. BP 70 over 40. Open Subtitles أنا أعاني مع كيس التنفس , الكثير من المقاومه الضغط 70على 40 , معدل ضربات القلب 130
    I can't sleep. I'm having nightmares. Open Subtitles أنا لا أستطيع النوم.أنا أعاني من الكوابيس
    Just give me a minute. I'm having a bad beard day. Open Subtitles لحظة فقط، أنا أعاني من يوم سيّئ مع لحيتي.
    And I just needed this appointment today, I'm having a tough go of it. Open Subtitles ولقد كنت بحاجة لهذا الموعد اليوم أنا أعاني من صعوبات
    Well, I'm having trouble differentiating between the witches' magic and evil. Open Subtitles حسناً ، أنا أعاني من مشكلة بالتفريق بين سحر الساحرات و الشر
    I suffer from enthusiasms over a good stride piano. Open Subtitles أنا أعاني من التحمّس لسماع موسيقى البيانو
    I suffer from insomnia, I'm a huge Civil War buff, and most people find me offensively arrogant. Open Subtitles أنا أعاني من الأرق و أنا محارب من الحرب الأهلية . و معظم الناس يجدونني متغطرساً عدوانياً
    I suffer from a lot of disorders. Forget about that. Open Subtitles أنا أعاني الكثير من الإضطرابات، إنسَ الأمر.
    I'm suffering a little PTS-Double-D. Open Subtitles أنا أعاني قليلاً من اضطراب ما بعد الصدمة
    I'm suffering because of the clothes you sent, so come here right now with taxi fare! Open Subtitles أنا أعاني بسبب الملابس التى أرسلتيها، لذا فلتأتي إلى هنا بإجرة التاكسي!
    Don't kill yourself with grie f. I'm suffering too. Open Subtitles . لا تقتل نفسك بالحزن . أنا أعاني أيضا
    I am suffering from panic attacks, sleeplessness, agoraphobia and fear... all within the windows of behavior one expects from trauma victims. Open Subtitles لذا سأوضحة لك أنا أعاني من الرعب,وأزمات رعب,وقلة نوم الخوف من الأماكن العامة والخوف كلها ضمن نوافذ السلوك
    I am suffering from alcoholism and depression, and I voluntarily checked into a facility. Open Subtitles أنا أعاني من إدمان الكحوليات و الاكتئاب و تطوّعت للعلاج داخل المصحّة
    Yeah. Mr. F., I'm struggling here. Open Subtitles نعم يا سيد أف أنا أعاني هنا.
    I've been having a hard time finding my balance right now. Open Subtitles أنا أعاني من وقت عصيب في إيجاد توازني فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more