"أنا أكثر" - Translation from Arabic to English

    • I'm more
        
    • I am more
        
    • I'm the
        
    • I'm much
        
    • I'm over
        
    • I am most
        
    • I'm even more
        
    • I'm too
        
    • I am the most
        
    • than
        
    • I'm most
        
    • I'm so much
        
    I'm more than halfway and there's just so many decisions to make. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق وهناك مجرد الكثير من القرارات لجعل.
    On second thought, I'm more of a coffee person. Open Subtitles في الفكر الثاني، أنا أكثر من شخص القهوة.
    No, the campaign is not slowing me down at all. In fact, I'm more determined than ever. Open Subtitles ‫لا، لا، الحملة لا تبطئني إطلاقاً ‫في الواقع أنا أكثر تصميماً من أي وقت مضى
    I am more than capable of finding the Mercenary myself. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي.
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    In truth, I'm more interested in where he came from. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أكثر اهتماماً حول من أين جاء
    I'm more than honored to be the guinea pig. Open Subtitles أنا أكثر شرفاً من أن أكون خنزيراً غينياً
    Well, I'm more than willing. I hope he will be too. Open Subtitles حسناً، أنا أكثر من راغب أتمنى أن يكون كذلك أيضاً
    I'm more concerned with keeping you out of the craziness. Open Subtitles أنا أكثر اهتماما حفظ لكم 458 00: 26: 35،000
    Maybe I'm more competitive because I don't get everything the easy way. Open Subtitles ربما أنا أكثر تنافسا لأني لا أحصل على الأشياء بالطريقة السهلة
    I'm more worried about the girl in the basement. Open Subtitles أنا أكثر قلقًا لوجود تلك الفتاة في القبو
    I'm more interested to find out where they'll be next. Open Subtitles أنا أكثر اهتماما لمعرفة أين أنها سوف تكون المقبل.
    I'm more of a regular cable-TV guy. Open Subtitles أنا أكثر من جهاز تلفزيون الكابل العادية.
    I'm more than ready to face the danger of the notorious Yellow Viper. Open Subtitles أنا أكثر من مُستعد لمواجهة خطر الأفعى الصفراء سيئة السمعة
    I'm more than halfway through The Seven. Open Subtitles أنا أكثر من منتصف الطريق من خلال السبعة.
    Sweet, but I'm more worried if you'll be here tomorrow. Open Subtitles الحلو، ولكن أنا أكثر قلقا اذا كنت سوف أكون هنا غدا.
    Well, I am more than just a pretty face. Open Subtitles حسناً، أنا أكثر بكثير من مجرّد وجه وسيمٍ.
    I'm the happiest girl in the world,'cause you're free. Open Subtitles أنا أكثر فتاة سعادة في العالم. لأنك أصبحت حرا.
    I'm much more valuable to you alive than I am dead. Open Subtitles أنا أكثر قيمة لك على قيد الحياة من أنا ميت.
    I'm over my quota where losing my friends are concerned. Open Subtitles أنا أكثر من حصة بلدي حيث فقدان أصدقائي يشعرون بالقلق.
    The things I am most grateful for are having met the love of my life- not everybody gets to do that... and having not only met the love of my life, having him feel the same way about me, Open Subtitles الأمور التي أنا أكثر امتناناً لها rlm; هي أني التقيت حب حياتي، rlm;
    I'm even more of a genius than I thought. Open Subtitles أنا أكثر حتى من عبقرية مما كنت اعتقد.
    I'll have a nurse come in and admit her. I'm too handsome to do paperwork. Open Subtitles سأحضر ممرضة لتسجلها بالمستشفى أنا أكثر وسامة من القيام بتلك الأعمال الورقية
    I am the most sexy when I am in the operating room. Open Subtitles أنا أكثر اثارة عندما أكون في غرفة العمليات
    Because being careful is what I'm most careful at. Open Subtitles لأن الحرص على ما أنا أكثر حذرا في.
    Okay, Mom, I'm so much more than just a rapper. Open Subtitles حسنا، أميّ، أنا أكثر من مُجرّد مُغنيّ راب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more