"أنا اقول" - Translation from Arabic to English

    • I tell
        
    • I say
        
    • I'm telling
        
    • I'm saying
        
    • I'd say
        
    • I am telling
        
    • I'm just saying
        
    • I'm tellin'
        
    I tell you what, if I were the boss of Volkswagen, Open Subtitles أنا اقول لكم ما، لو كنت مدرب من فولكس واجن،
    I tell you this so you'll know everybody's been there. Open Subtitles أنا اقول لك هذا لتعرف بأن الجميع كانوا هناك
    Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. Open Subtitles ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا
    All right, you listen to what I say. You stay close. Open Subtitles حسنا، كنت تفعل أنا اقول لكم ما، كنت عصا معي.
    I'm telling you to be there for our daughter because I can't. Open Subtitles أنا اقول لك أن تكون هناك مع ابنتنا لأنني لا استطيع
    I'm telling you we should be in the OR. Open Subtitles أنا اقول لك انه يجب علينا ان نكون عند اور
    I'm saying that we at least need to have a conversation about the pros and cons of keeping the leg versus the pros and cons of amputation. Open Subtitles أنا اقول أننا على الاقل يجب أن نتحدث عن ما لك و ما عليك للإحتفاظ بقدمك في مقابل ما لك وما عليك بشأن البتر
    I tell you what though, Hammond, the pothole is not the problem. Open Subtitles أنا اقول لكم ما الرغم من ذلك, هاموند, في أخدود ليست هي المشكلة.
    I tell you what, you could kiss halter tops good-bye. Open Subtitles أنا اقول لكم ما، هل يمكن تقبيل قمم الرسن وداعا.
    I tell you what, if you got one shoulder and we get pulled over by the cops, we're going to jail. Open Subtitles أنا اقول لكم ما، إذا كنت حصلت على كتف واحد ونحن الانجرار أكثر من قبل رجال الشرطة، نحن نذهب إلى السجن.
    So I tell you what, why don't you just go with Bones, you take her, it'll be a good way for me to see how you handle working with her. Open Subtitles لذلك أنا اقول لكم ما، لماذا لا فقط الذهاب مع العظام، كنت تأخذ لها، أنه سوف يكون وسيلة جيدة بالنسبة لي أن أرى
    No, I say a tie goes to the guy who got stabbed in the shoulder. Open Subtitles لا, أنا اقول أن الفوز من صالح الرجل الذي طُعن.. في كتفه, ألا تظنين ذلك؟
    I say 10. That's 1.5 per day, which makes sense. Open Subtitles أنا اقول 10 هذه إمرأة و نصف في اليوم
    But I say no one can disprove that God exists. Open Subtitles لكن أنا اقول بأنه لا أحد يستطيع إنكار وجود الله
    No, no, no, I'm telling you dude if it's going to save your life you've got to do me. Open Subtitles كلا، كلا، أنا اقول لك ان كان ذلك سينقذ حياتك فعليك ان تضاجعني.
    I'm telling you, they're standing on our doorstep, and we're sitting ducks in here! Open Subtitles أنا اقول لكي هم واقفون على ابوابنا ونحن جالسون كالبط هنا
    He came at me-- I'm telling you, it was self-defense. Open Subtitles ، هو من اتي إلي ، أنا اقول لك . كان دفاعاً عن النفس . انت تستخدم أمل الناس
    No, I'm saying that we need to win the war faster. Open Subtitles . كلا أنا اقول بأن علينا أن نَربحَ الحرب بشكل أسرع
    I'm saying that every 20 is different, and your transition from boy to man, form girl to woman, depends on individual circumstance and life experience. Open Subtitles أنا اقول أن كل 20 مختلفة وتحولك من ولد إلى رجل ومن فتاة إلى امرأة يعتمد على ظروف الشخص
    I'd say you've got less than three hours to feed before I get to watch you die all over again. Open Subtitles أنا اقول بأن لديكِ أقل من ثلاث ساعات كيتتغذيقبلأناشاهدكوأنتِ تحتضرينمرةأخرى.
    I am telling you, there is some kind of cover up going on. Open Subtitles أنا اقول لك هناك هناك نوع ما من التستر يجري هنا
    I'm just saying, we need to stall as long as possible. Open Subtitles أنا اقول فقط نريد المماطلة أطول مدة قدر ما نستطيع
    I'm tellin'you, man, I swear to you, the best thing for this team, this season, is me. Open Subtitles أنا اقول لك يا رجل, أنا أقسم لك أفضل شيء للفريق هذا الموسم هو أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more