Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. | Open Subtitles | أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه. |
But I'm tired of watching you cower like a beat dog. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري الحديث أكثر، التغاضي عن، رش، وعداء. |
I am tired of all the shenanigans one has to play just to trap a man to get what I really want. | Open Subtitles | أنا تعبت من كل الاشكالات واحد لديه للعب فقط إلى فخ رجل للحصول على ما أريد حقا. |
I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا |
Just cut it out, you two. I'm tired. I'm not an idiot. | Open Subtitles | فقط أقطعوا علاقتكما أنتما الأثنان أنا تعبت ، انا لستُ غبية |
I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
I'm tired of doing his dirty work for him. | Open Subtitles | أنا تعبت من القيام بالاعمال القذرة بدلا منه. |
I just know I'm tired of just surviving. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنا تعبت من مجرد البقاء على قيد الحياة. |
I'm tired of reading about the achievements of better men. | Open Subtitles | أنا تعبت من قراءة عن إنجازات أفضل الرجال. |
I'm tired of pulling out my papers every time some sheriff gets in a mood or some cracker don't like my look. | Open Subtitles | أنا تعبت من إظهار أوراقي بكل مرة يكون المأمور متفرغ أو بعض المتعصبين لا يعجبهم مظهري |
I'm tired of having to listen to men like you who turn my daily struggles into pithy punch lines. | Open Subtitles | أنا تعبت من الاضطرار إلى الاستماع إلى الرجال مثلك الذي يتحول بلدي الصراعات اليومية إلى خطوط لكمة بليغ. |
I'm tired of waiting around on you. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار في جميع أنحاء عليك. |
I'm tired of being in the middle of it, so just go help her look for her. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري في وسطها، حتى مجرد الذهاب يساعدها ننظر لها. |
I'm tired of hating myself, of fighting what I really am. | Open Subtitles | أنا تعبت من كره نفسي، من القتال ما أنا حقا. يمكنك مساعدتي. |
Okay, well, I'm tired of talking to you old people, so I'm gonna go upstairs. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أنا تعبت من الحديث معك كبار السن، لذلك أنا ستعمل اصعد. |
I'm tired of fighting for things that I'm never gonna have. | Open Subtitles | أنا تعبت من القتال من أجل الأشياء التي أنا أبدا ستعمل لديهم. |
Hey, I am tired of getting free milk, and I would like to purchase this cow. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا تعبت من الحصول على حليبمجاني، و أود أن أشتري هذه البقرة. |
We've been arguing for over two months! I'm sick of this shit! | Open Subtitles | ,لقد كنا نتجادل لأكثر من شهرين أنا تعبت من هذا الهراء |
I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. | Open Subtitles | أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة. |
I got tired of waiting in the tow truck, so I UberPool'd over with Delilah and McGee. | Open Subtitles | أنا تعبت من الانتظار سحب الشاحنة، لذلك أنا قدمت مع دليلة وماغي |
Look, Dev, I am sick and tired of arguing about our band's name. | Open Subtitles | اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا |
I'm so tired I can barely think straight. | Open Subtitles | حتى أنا تعبت أستطيع بالكاد أعتقد مباشرة. |
I tried to make you happy, but I'm done with that. | Open Subtitles | أنا تعبت من جعلكِ سعيدة , لكنأكتفيت من ذلك . |
You know, I am so tired of having to defend that damn police photo line-up. | Open Subtitles | اتعرفين, أنا تعبت من الاضطرار للدفاع عن مسألة التعرف على الصور |