"أنا تقريباً" - Translation from Arabic to English

    • I almost
        
    • I'm almost
        
    • I nearly
        
    • I'm practically
        
    • I'm kind of
        
    • I pretty much
        
    I almost didn't make it. I started having Braxton-Hicks. Open Subtitles أنا تقريباً لم أفعلها بدأت أشعر برفصات الجنين
    You know, I almost got to see them play once. Open Subtitles تعلمين ، أنا تقريباً ذهبت لرؤية عزفهم مرة واحدة
    I almost didn't come after yesterday. Open Subtitles أنا تقريباً لَمْ أكن سأآتي بعد ماحدث أمس
    I'm almost done mixing the ingredients that will infuse the magic. Open Subtitles أنا تقريباً انتهيت من خلط المقادير التي سوف تصب السحر
    I'm almost afraid to ask this, but everybody saw that, right? Open Subtitles أنا تقريباً اخشى من سؤال هذا لكن الجميع رأى ذلك , صحيح؟
    I nearly blew everything in Djbouti last year because of one of those furry vine swingers. Open Subtitles أنا تقريباً فجرت كل شيء في جيبوتي العام الماضي بسبب واحد من هذه المخلوقات المسكوة بالفراء والتي تتأرجح على الأشجار
    - I'm practically his brother. - I've been his friend way longer! Open Subtitles أنا تقريباً أخوه - أنا صديقه منذ فترة أطول -
    I almost had this 20 years ago when I was drunk. I think I can get you better. Open Subtitles أنا تقريباً من وجد هذا منذ 20 عاماَ مضت، وكنت ثملاً، أعتقد بوسعي تحسين وضعك.
    I almost killed a tutor, an I.R.S. agent, and my son, all in the same day so don't get too close'cause I'm like the black widow over here. Open Subtitles أنا تقريباً قتلت معلمة و وكيل مصلحة الضرائب وابني، جميعهم في نفس اليوم لذا تقترب كثيراً
    I almost didn't recognize her because of her new name. Open Subtitles أنا تقريباً لم أعرفها بسبب إسمها الجديد.
    You know, I almost didn't recognize you without your rent-a-tux and my twin sister stuck to your face. Open Subtitles تعرف, أنا تقريباً لم أتعرف عليك ببدلتك المُستأجرة و أختي التوأم ملتصقة بوجهك
    Well, I almost got blown up twice. Open Subtitles حَسناً، أنا تقريباً أصبحَ مُنْفَجراً مرّتين.
    The vigil of the bereaved. I almost forgot that word. Open Subtitles جماعة المفجوعين أنا تقريباً نسيت تلك الكلمة
    Every once in a while, I almost get through a day without thinking about who I am, what I'd done. Open Subtitles كلّ حين، أنا تقريباً أقضي يوم بدون أن أفكر من أنا، وماذا فعلت
    I almost feel like I went to school here. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تقريباً ذَهبتُ للتَعَلّم هنا.
    - Honey, we're going to be late. - I know, I'm almost ready. Open Subtitles ـ عزيزتي، سوف نتأخر ـ أعلم، أنا تقريباً أنتهيت
    I'm almost scared to say it, but this is actually going pretty well. Open Subtitles أنا تقريباً خائف لقولها ولكن هذا يسير جيداً حتى الآن
    I'm almost starting to think that you're trying to avoid me. Open Subtitles أنا تقريباً بدأت أشعر و كأنك تحاول أن تتفاداني
    - Well, get over here. - I'm almost ready. Open Subtitles حسناً , تعالي لهنا – أنا تقريباً مستعدة –
    I'm almost done. You've done this before. You can close. Open Subtitles أنا تقريباً أنتهيت منها,أنت قمتِ بعمل هذا من قبل,أنتِ أغلقي الجرح عملت هذا في الكلية الطبية
    I nearly died coming here and that's all you've got to say? Open Subtitles أنا تقريباً كنت سأموت لكي أصل إلي هنا و هذا كل ما تستطيع أن تقوله لي ؟
    Of course he does. I'm practically his father. Open Subtitles بالطبع إنه يريد , أنا تقريباً والده
    Yeah. I know. I'm kind of the stay-at-home type. Open Subtitles نعم ، أعرف ذلك أنا تقريباً من النوع الذي يحب البقاء في المنزل
    I pretty much said all I had to say before we went there. Open Subtitles أنا تقريباً قُلتُ كُلّ أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقُولَ قَبْلَ أَنْ ذَهبنَا هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more