"أنا ستعمل اقول" - Translation from Arabic to English

    • I'm gonna tell
        
    But I'm gonna tell you something that no one else will. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف.
    I'm gonna tell you what's gonna happen right now so I want you to get real quiet, okay? Open Subtitles أنا ستعمل اقول لكم ما سيحدث يحدث الآن لذلك أريدك أن تحصل على الهدوء الحقيقي، حسنا؟
    You say that now, but I'm gonna tell you, mark my words, we are all gonna be inappropriately massaging our grown sons. Open Subtitles أنت تقول ذلك الآن، ولكن أنا ستعمل اقول لكم، علامة كلامي، ونحن جميعا ستعمل غير لائق تدليك لدينا أبناء نمت.
    Look, I'm gonna tell you something I told him back then. Open Subtitles انظروا، أنا ستعمل اقول لكم شيئا قلت له مرة أخرى.
    Listen very carefully to what I'm gonna tell you. Open Subtitles الاستماع بعناية إلى ما أنا ستعمل اقول لكم.
    Daddy, I'm gonna tell you one more time, stop using that language in this house. Open Subtitles بابا، أنا ستعمل اقول لكم واحد مزيد من الوقت، والتوقف عن استخدام تلك اللغة في هذا البيت.
    I'm gonna tell Elena how much I love her, and then I'm gonna apologize for killing you. Open Subtitles أنا ستعمل اقول ايلينا كم أنا أحبها، ثم أنا ستعمل الاعتذار عن قتل لكم.
    (Van door opens, closes) If we get busted, I don't know what I'm gonna tell my wife. Open Subtitles اذا حصلنا على ضبطت، أنا لا أعرف ما أنا ستعمل اقول زوجتي.
    Somebody's gonna have to pay, I'm gonna tell you right now, somebody gonna pay tonight. Open Subtitles ستعمل شخص ما لديهم لدفع، أنا ستعمل اقول لكم الحق الآن، شخص ستعمل دفع هذه الليلة.
    I'm gonna tell Lisa, from now on, the truth, the whole truth and nothing but the truth. Open Subtitles أنا ستعمل اقول ليزا, من الآن فصاعدا, الحقيقة, كل الحقيقة ... و... شيء غير الحقيقة.
    I hear you, but I'm gonna tell you what John McGarrett told me the first time I brought in a CI. Open Subtitles أسمع لك، ولكن أنا ستعمل اقول لكم ما قال لي جون McGarrett المرة الأولى التي جلبت في CI.
    Those are the ones I'm going after'cause I'm gonna tell you right now. Open Subtitles هؤلاء هم وانا ذاهب بعد cecause أنا ستعمل اقول لكم الحق الآن.
    I'm gonna tell you one more time, Hattie, you keep talking to him like that, you ain't getting no more of this damn donkey. Open Subtitles أنا ستعمل اقول لكم واحد مزيد من الوقت، هاتي، واصلتم الحديث معه من هذا القبيل، كنت لا تحصل على أي أكثر من هذا الحمار اللعنة.
    Now, you seem smarter than the rest of them so I'm gonna tell you this once. Open Subtitles الآن , يبدو أنك أكثر ذكاء من تبقى منهم لذلك أنا ستعمل اقول لكم هذا مرة واحدة .
    I'm gonna tell'em you shot her. Open Subtitles أنا ستعمل اقول 'م كنت أطلق النار عليها.
    I'm gonna tell you anyway. Open Subtitles أنا ستعمل اقول لكم على أي حال.
    Carlton, if you don't do this I'm gonna tell Daddy about Carlton Co. Open Subtitles كارلتون, إذا كنت لا تفعل هذا ... ... أنا ستعمل اقول الأب عن شركة كارلتون
    I don't even know what I'm gonna tell Nikki. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أنا ستعمل اقول نيكي.
    And now I'm gonna tell you who it is. Open Subtitles والآن أنا ستعمل اقول لكم من هو.
    Listen, I'm gonna tell you one thing: Open Subtitles اسمع، أنا ستعمل اقول لكم شيئا واحدا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more