"أنا عالقة في" - Translation from Arabic to English

    • I'm stuck in
        
    • I'm stuck at
        
    • I'm trapped in
        
    • I'm stuck on
        
    • 'm stuck in the
        
    I can't do my job if I'm stuck in bed. Open Subtitles لا يمكنني القيام بعملي إذا أنا عالقة في السرير.
    I wish I knew where you were so I could tell you that I'm stuck in another place where I hate everybody. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين انت حتى أستطيع أن أقول لك أنا عالقة في مكان آخر حيث أنا أكره الجميع
    I mean, I'm stuck in a wall with a raccoon, and Mr. Fischoeder is gonna burn down our apartment. Open Subtitles أعني، أنا عالقة في جدار مع الراكون، والسيد فيسكويدر ستعمل حرق أسفل شقة لدينا.
    I'm stuck at work. I forgot there was a staff meeting. Open Subtitles أنا عالقة في العمل ، لقد نسيت أن هناك إجتماع للعاملين
    I'm trapped in the limo, in garage of his building. Open Subtitles أنا عالقة في سيارة الليموزين، في مرآب بنايته.
    They just collapsed, and I have no idea what happened, and I'm stuck on this ship with three complete strangers, so what the hell am I supposed to do? Open Subtitles وأنا ليس لدي أي فكرة عما حدث أنا عالقة في هذه السفنية مع ثلاث غرباء كلياً لذا ماذا يفترض علي فعله بحق الجحيم ؟
    No, dumbass, I'm stuck in the Fairy Realm. Open Subtitles لا، أيها الغبى أنا عالقة في عالم الجنيات.
    I'm stuck in a place I don't belong, and I'm not going anywhere anytime soon. Open Subtitles أنا عالقة في مكان لا أنتمي إليه ولن أغادره في أى وقت قريب
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪
    I'm stuck in the middle of the moth and her flame listen, mate, um, could we get you to leave us alone for a minute? Open Subtitles أنا عالقة في منتصف ♪ ♪ العثةواللهبلها♪ الاستماع، ورفيقة، أم، يمكن أن تحصل على ليتركونا وشأننا لمدة دقيقة؟
    I'm stuck in the same day, and it's a fucking hell that you can't even fathom, and it just keeps happening. Open Subtitles أنا عالقة في نفس اليوم، وأنه هو الجحيم سخيف التي لا يستطيعون حتى فهم، وتبقي فقط يحدث.
    Uh, because when I'm stuck in traffic, uh, and I look at the stranger in the next car and he's picking his nose, I'm always thinking, Open Subtitles اه، لأنه عندما أنا عالقة في حركة المرور، اه، وأنا أنظر إلى غريب في السيارة القادمة وانه يلتقط أنفه، وأنا أفكر دائما،
    This is cool, Dad, but I'm stuck in this one part of my game. Open Subtitles هذا هو بارد، وأبي، ولكن أنا عالقة في هذا الجزء واحد من لعبي.
    I've turned down offers. Meanwhile, I'm stuck in this fucking house just, literally, running in place. Open Subtitles رفضت عروض، وفي الوقت نفسه أنا عالقة في هذا البيت السخيف
    I'm stuck at Repulsion Pictures. Open Subtitles أنا عالقة في موقع "تصوير شركة "أفلام ريبلشن
    I'm stuck at the office. Open Subtitles أنا عالقة في المكتب.
    I'm stuck at home. Open Subtitles أنا عالقة في المنزل.
    I'm trapped in a hugless marriage. Open Subtitles أنا عالقة في زواج بلا أحضان
    And if you can be my eyes and ears while I'm stuck on the couch, you've got the job. Open Subtitles بينما أنا عالقة في الأريكة، ستحصلين على العمل رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more