"أنا فقط أقول أن" - Translation from Arabic to English

    • I'm just saying that
        
    • I'm just saying the
        
    • 'm just saying that you
        
    • 'm just saying that this
        
    Um, I'm just saying that bad boys are usually called bad boys for, you know, a reason. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب
    I'm just saying, that's something that happened a long time ago. Open Subtitles أنا فقط أقول, أن هذا شيئاً قد حدث منذُ زمن طويل
    Look, sweetheart, I'm just saying that you have so much to offer. Open Subtitles انظر، حبيبتي، أنا فقط أقول أن لديك الكثير لتقدمه.
    I'm just saying that it's all your fault, that you caused it. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل خطأك , أنكي تسببتي بذلك
    I'm just saying the possibility certainly exists, and for us not to acknowledge that would be reckless. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    I'm just saying that this needs to get settled, one way or the other. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذا يحتاج إلى الحصول على تسوية، طريقة واحدة أو أخرى.
    I'm just saying that despite where we are, let's remember, she's a business woman like us. Open Subtitles أنا فقط أقول أن ذلك يهين المكان الذي نحن فيه دعينا نتذكر أنها سيدة أعمال مثلنا
    I'm just saying that there's something different this time. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هناك شيئا مختلفا هذه المرة
    I'm just saying that your mother would never let her job interf... Open Subtitles أنا فقط أقول أن أمك لن تدع أبداً وظيفتها تتدخل
    No, I'm just saying that likability is not a key component to the job. Open Subtitles لا, أنا فقط أقول أن المحبة ليست العنصر الأهم في الوظيفة
    I'm just saying that's not exactly a garden burger. Open Subtitles أنا فقط أقول أن ليس بالضبط برغر حديقة.
    Yeah, I'm just saying that this is clearly a basketball throw. Open Subtitles نعم، أنا فقط أقول أن هذا هو واضح رمي كرة السلة.
    I'm just saying that the odds are not in favor of lasting relationships. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الإحتمالات ليست مع ديمومة علاقات
    I'm just saying that you have to remain alive. Open Subtitles أنا فقط أقول أن عليك أن تبقى على قيد الحياة
    ! No, I'm just saying that blindly following orders has resulted in the deaths of millions of people throughout history. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أن إتباع الأوامر بشكل أعمى أدى إلى
    I'm just saying that a person doesn't need drugs or alcohol to enjoy themselves. Open Subtitles أنا فقط أقول أن المرء لا يحتاج إلى مخدِّرات أو كحول ليستمتعوا ببعضهم
    I'm just saying that some eye contact is inherently jarring. Open Subtitles أنا فقط أقول أن بعض الاتصال بين الأعين يؤدي للتنافر
    No, I'm just saying that he's been through some hard times, and now he's doing great. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة. الأوقات الصعبة.
    I'm just saying, the chaos back at my place will make it hard. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الفوضى في منزلي ستجعل الأمر صعبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more