"أنا فيه" - Translation from Arabic to English

    • I'm in
        
    • I in it
        
    • where I am
        
    • am I
        
    • I am in
        
    • I'm at
        
    I expect to be well paid. I'm in it for the money. Open Subtitles أتوقع أن اُكافأ بشكل جيد جداً أنا فيه من أجل المال
    I know exactly what kind of danger I'm in. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما هو نوع الخطر الذي أنا فيه
    You guys have any idea how much shit I'm in with Jessica? Open Subtitles ألديكم أي فكرة عن المأزق الذي أنا فيه مع جسيكا؟
    Am I in it too? Open Subtitles هَلْ أنا فيه أيضاً؟
    I worked really hard to get to where I am today and I almost didn't make it. Open Subtitles لقد بذلت جهداً كبيراً لأكون في المكان الذي أنا فيه اليوم ولم أنجح بالأمر بعد.
    Uh, what grade am I? Open Subtitles ما الصف الذي أنا فيه ؟ أنت مُستشار
    I think you know exactly what position I am in. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف بالضبط ما هو الموقف الذي أنا فيه
    Um, what's the address of the park... that I'm at? Open Subtitles ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟
    It's a computer repair shop, Caleb the only danger I'm in is being bored to death. Open Subtitles هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت
    I'm in it because it's the best place to tell my crazy, wild drinking stories to an audience who actually appreciates them. Open Subtitles أنا فيه لأنه أفضل مكان لأخبر قصص شربي الجنونية لجمهور يقدرهم فعلا
    Maybe a shot of caffeine will help me figure out what time zone I'm in. Open Subtitles ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه
    Please try to understand the situation I'm in. Open Subtitles من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن
    Please try to understand the situation I'm in. Open Subtitles من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن
    The hours that we spend together take me away from all the pain I'm in. Open Subtitles الساعات التي نمضيها معا تأخذني بعيدا عن الألم الذي أنا فيه
    I don't care how much trouble I'm in. Open Subtitles هذا الفتى مخبول تماماً، ولا أكترث بصعوبة المأزق الذي أنا فيه
    All right, I'm in. Let's give these guys a taste of their own medicine. Open Subtitles كل الحق، أنا فيه دعونا نعطي هؤلاء الرجال طعم الدواء الخاصة بهم.
    But I have been nothing but straightforward with him, and if anyone in the entire world should understand the difficult position I'm in, it's... Open Subtitles ولكن , لم أكن إلا صريحة معه لو أي أحد في العالم كله يجب أن يتفهم الموقف الصعب الذي أنا فيه
    Was I in it too? Open Subtitles هَلْ كُنْتُ أنا فيه أيضاً؟
    And I got where I am with guts, compassion elbow grease and something you're sadly lacking in, son. Open Subtitles لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلي بالصبر هناك شيئا ما تفتقده يا بني
    When you get to where I am we'll talk about it, okay? Open Subtitles عندما تصل لمثل ما أنا فيه, سنتحدث عن هذا, حسنا ؟
    It's just that I've spent a lot of time trying get where I am in New York, and I... Open Subtitles الأمر فقط أنني قضيت الكثير من الوقت محاولةً الوصول للمكان الذي أنا فيه في نيويورك ، وأنا...
    On that day I got blown up, I never thought I'd make this stage where I'm at now. Open Subtitles في اليوم الذي أصبت فيه، لم أتخيل قط بأنني سأصل إلى المكان الذي أنا فيه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more