I expect to be well paid. I'm in it for the money. | Open Subtitles | أتوقع أن اُكافأ بشكل جيد جداً أنا فيه من أجل المال |
I know exactly what kind of danger I'm in. | Open Subtitles | أنا أعرف بالضبط ما هو نوع الخطر الذي أنا فيه |
You guys have any idea how much shit I'm in with Jessica? | Open Subtitles | ألديكم أي فكرة عن المأزق الذي أنا فيه مع جسيكا؟ |
Am I in it too? | Open Subtitles | هَلْ أنا فيه أيضاً؟ |
I worked really hard to get to where I am today and I almost didn't make it. | Open Subtitles | لقد بذلت جهداً كبيراً لأكون في المكان الذي أنا فيه اليوم ولم أنجح بالأمر بعد. |
Uh, what grade am I? | Open Subtitles | ما الصف الذي أنا فيه ؟ أنت مُستشار |
I think you know exactly what position I am in. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف بالضبط ما هو الموقف الذي أنا فيه |
Um, what's the address of the park... that I'm at? | Open Subtitles | ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟ |
It's a computer repair shop, Caleb the only danger I'm in is being bored to death. | Open Subtitles | هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت |
I'm in it because it's the best place to tell my crazy, wild drinking stories to an audience who actually appreciates them. | Open Subtitles | أنا فيه لأنه أفضل مكان لأخبر قصص شربي الجنونية لجمهور يقدرهم فعلا |
Maybe a shot of caffeine will help me figure out what time zone I'm in. | Open Subtitles | ربما جرعة من الكافيين . ستساعدني في معرفة الوقت الذي أنا فيه |
Please try to understand the situation I'm in. | Open Subtitles | من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن |
Please try to understand the situation I'm in. | Open Subtitles | من فضلك حاول فهم الموقف الذى أنا فيه الآن |
The hours that we spend together take me away from all the pain I'm in. | Open Subtitles | الساعات التي نمضيها معا تأخذني بعيدا عن الألم الذي أنا فيه |
I don't care how much trouble I'm in. | Open Subtitles | هذا الفتى مخبول تماماً، ولا أكترث بصعوبة المأزق الذي أنا فيه |
All right, I'm in. Let's give these guys a taste of their own medicine. | Open Subtitles | كل الحق، أنا فيه دعونا نعطي هؤلاء الرجال طعم الدواء الخاصة بهم. |
But I have been nothing but straightforward with him, and if anyone in the entire world should understand the difficult position I'm in, it's... | Open Subtitles | ولكن , لم أكن إلا صريحة معه لو أي أحد في العالم كله يجب أن يتفهم الموقف الصعب الذي أنا فيه |
Was I in it too? | Open Subtitles | هَلْ كُنْتُ أنا فيه أيضاً؟ |
And I got where I am with guts, compassion elbow grease and something you're sadly lacking in, son. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلي بالصبر هناك شيئا ما تفتقده يا بني |
When you get to where I am we'll talk about it, okay? | Open Subtitles | عندما تصل لمثل ما أنا فيه, سنتحدث عن هذا, حسنا ؟ |
It's just that I've spent a lot of time trying get where I am in New York, and I... | Open Subtitles | الأمر فقط أنني قضيت الكثير من الوقت محاولةً الوصول للمكان الذي أنا فيه في نيويورك ، وأنا... |
On that day I got blown up, I never thought I'd make this stage where I'm at now. | Open Subtitles | في اليوم الذي أصبت فيه، لم أتخيل قط بأنني سأصل إلى المكان الذي أنا فيه الآن |