"أنا لا أرى كيف" - Translation from Arabic to English

    • I don't see how
        
    • I do not see how
        
    • I just don't see how
        
    I don't see how that's important, or, frankly, any of your business. Open Subtitles أنا لا أرى كيف هذا هو مهم، أو، بصراحة، من شأنك.
    I don't see how you can look at it any other way. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكن أن ننظر إليها بأي طريقة أخرى
    I don't see how you can drink that vile stuff. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك شرب تلك الأشياء الخبيثة.
    I don't see how you're going to find a 3-day-old conversation. Open Subtitles أنا لا أرى كيف ستجد مكالمة تمت منذ ثلاث ايام
    I'd ask if you're ok, but I don't see how you possibly could be. Open Subtitles أود أن أسأل إذا كنت على ما يرام، ولكن أنا لا أرى كيف يمكن أن يكون.
    I don't see how I can agree to this. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنني الموافقة على هذا.
    I don't see how a tax lawyer from Fort Lauderdale could be helpful regarding intellectual property. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكن لمحامي الضرائب من فورت لودرديل يمكن أن تكون مفيدة فيما يتعلق الملكية الفكرية.
    Well, I don't see how relocating the hotel is going to make this assignment any less dangerous. Open Subtitles حسنا، أنا لا أرى كيف نقل مقر الفندق سوف يجعل هذه المهمة أقل خطورة
    And besides, I don't see how that's any of your concern. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، أنا لا أرى كيف لهذا أن يكون من شانك
    I don't see how they can know what we're going to do, because even I don't know what we're gonna do. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنهم معرفة ما سنقوم به ؟ لانني حتى أنا لا أعرف ما سنقوم به
    I don't see how that's relevant. Seems to be part of a pattern; Open Subtitles أنا لا أرى كيف أن هذه الصلة يبدو أن هاذا..
    I don't see how I can hit on my fireman with all this tension in the air. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكن أن تضرب على بلدي اطفاء مع كل هذا التوتر في الهواء.
    But still, I don't see how she could look out a window and witness a crime. Open Subtitles لكن مايزال , أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترى خارج النافذة وتشهد جريمة
    I don't see how she would have had any choice but to do what she did. Open Subtitles أنا لا أرى كيف كان سيكون لها أي خيار لكن أن تقوم بما قامت به
    I don't see how you can just sack him. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنك أن تطردهُ فقط
    I don't see how we can be of assistance. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكننا أن نقدم المساعدة.
    Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    I don't see how Pasiphae could have taken the Oracle without the help of someone inside the court. Open Subtitles أنا لا أرى كيف باسيفي قد اتخذت أوراكل دون مساعدة من شخص داخل المحكمة.
    She lives here, so I don't see how that's possible, and we closed after they left. Open Subtitles تعيش هنا، لذلك أنا لا أرى كيف هذا ممكن، وأغلقنا بعد مغادرتهم.
    I do not see how threatening this individual help our case. Open Subtitles أنا لا أرى كيف تهدد هذا الشخص تساعد قضيتنا.
    I just don't see how neither of you being in the show makes you a good mom. Open Subtitles انت لست ام. أنا لا أرى كيف عدم وجود أيكم في المعرض يجعلك أم أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more