"أنا لا تزال" - Translation from Arabic to English

    • I'm still
        
    • I still
        
    • I am still
        
    • I can still
        
    • I'll still
        
    • I'd still
        
    • I would still
        
    And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. Open Subtitles وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي.
    I'm still having a hard time with that last name. Open Subtitles أنا لا تزال تواجه وقتا عصيبا بهذا الاسم الماضي.
    I'm still trying to ID the reference numbers from Shepherd's redacted documents. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرف الأرقام المرجعية من وثائق منقحة الراعي.
    with an open wound I still infected for a long time. Open Subtitles مع جرح مفتوح أنا لا تزال مصابة منذ فترة طويلة.
    I don't know why I still do this every day. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا لا تزال تفعل هذا كل يوم.
    You know, it's a miracle I am still so humble. Open Subtitles تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا.
    Well, I feel a fang, so I'm still a vampire. Open Subtitles حسنا، أشعر فانغ، لذلك أنا لا تزال مصاص دماء.
    I'm still trying to get that picture out of my brain. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول الحصول تلك الصورة من ذهني.
    I'm still in it though I lost. ♪ Open Subtitles أنا لا تزال في ذلك على الرغم من أنني فقدت.
    I'm still waiting for those roller skates for my sixth birthday. Open Subtitles أنا لا تزال تنتظر تلك التزلج على الجليد الأسطوانة لعيد ميلادي السادس.
    But I'm still paying for the cab, right? Open Subtitles ولكن أنا لا تزال تدفع لسيارة أجرة، أليس كذلك؟
    I'm still searching, but he's managed to erase all traces of his whereabouts since then. Open Subtitles أنا لا تزال تبحث، ولكنه يدار لمحو كل آثار من مكان وجوده منذ ذلك الحين.
    I'm still trying to match the profile, but we don't have anything like this in the database. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول تطابق الوضع، ولكن ليس لدينا أي شيء مثل هذا في قاعدة البيانات.
    I'm still working my way through your dealer's list, but a lot of these guys are hard to track down. Open Subtitles أنا لا تزال تعمل طريقي من خلال قائمة تاجر الخاص بك، ولكن الكثير من هؤلاء الرجال من الصعب تعقب.
    I still have to speak with one of his exes. Open Subtitles أنا لا تزال بحاجة الى التحدث مع واحدة من إإكسس له.
    I still need to stay off the Armory's radar. Open Subtitles أنا لا تزال بحاجة إلى الابتعاد عن رادار مخزن الأسلحة في.
    I still need to pack my camera gear. Open Subtitles أنا لا تزال بحاجة إلى حزمة بلدي الكاميرا والعتاد.
    I'm afraid I still have nothing to say to you. Open Subtitles أخشى أنا لا تزال لديها اي شيء يقوله لك.
    You know, ever since that night, I still can't get used to it. Open Subtitles أنت تعرف، منذ تلك الليلة، أنا لا تزال لا تعتاد على ذلك.
    I may no longer be grande but you will find I am still supreme. Open Subtitles أنا قد لا يكون غراند ولكن سوف تجد أنا لا تزال العليا.
    I can still come with you, if you want me to. Open Subtitles أنا لا تزال تأتي معك، إذا كنت تريد مني أن.
    After my death I'll still be bored Open Subtitles وبعد وفاة بلدي أنا لا تزال بالملل
    I'd still rather die than be part of this wretched family. Open Subtitles أنا لا تزال يموت بدلا من أن تكون جزءا هذه الأسرة البائسة.
    I would still have to make that a 65% possibility on the upper limit. Open Subtitles أنا لا تزال ديك لجعل هذا احتمال 65٪ على الحد الأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more