"أنا لم أعرف" - Translation from Arabic to English

    • I didn't know
        
    • I never knew
        
    • I've never known
        
    • I did not know
        
    • I haven't known
        
    • I have never known
        
    • I didn't even know
        
    • I just didn't know
        
    • I didn't really know
        
    • I never got
        
    I didn't know your father, but I know he wouldn't want this. Open Subtitles أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا
    At first, I didn't know what to do with myself. Open Subtitles في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي
    I didn't know she was under age, when she made those movies. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّها كانت تحت العمر، عندما جعلت تلك الأفلام.
    I didn't know you thought about stuff like that. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنك فكرت بالأشياء بهذا الشكل
    I didn't know it isn't allowed to joke in this house? Open Subtitles أنا لم أعرف أنه لا يجوز المزح في هذا البيت؟
    I didn't know that stealing a banana in Palermo was so dangerous. Open Subtitles أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا
    So I didn't know that. But you should see your faces. Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    These men came in here, I didn't know who they were. Open Subtitles هؤلاء الرجال أتو إلى هنا أنا لم أعرف من هم
    You know, I didn't know where you were the last four hours. Open Subtitles أتعرفين، أنا لم أعرف أين أنتِ للأربع ساعات الماضية.
    I didn't know there was money in the family. Open Subtitles أنا لم أعرف كان هناك مال في العائلة.
    I didn't know you couldn't handle that much weight. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّك لا تستطيع أن تعالج ذلك الوزن الكثير.
    I didn't know you were doing the whole course. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّك كنت عمل الفصل الكامل.
    Yeah, well, I didn't know if it was cool. Open Subtitles حسنا، أنا لم أعرف إذا كان ذلك عاديا
    Oh, hey. I didn't know anyone was here. Open Subtitles هل تمانع إذا نحن شغلنا التلفاز ؟ أنا لم أعرف أن شخصا ما كان هنا
    Well, I didn't know that. I broke my arm. Open Subtitles حسناً، أنا لم أعرف هذا و كسرت يدي.
    Whoa, wait a minute, I didn't-- I didn't even-- I didn't know you were-- Open Subtitles مهلاً, انتظري قليلاً أنا لم أعرف حتى بأنك آسيويه
    And I didn't know Harley, so... our son's gonna have no sense of family or tradition. Open Subtitles و أنا لم أعرف هارلى لذا إبننا لن يكون لديه حس للعائله أو للتقاليد
    And matches are missing. I didn't know you smoked. Open Subtitles و أحد أعواد الثقاب مفقود أنا لم أعرف أنكِ تدخنين
    I never knew the Land of Darkness had any of this. Open Subtitles أنا لم أعرف أن أرض الظلمات بها شيئ مثل ذلك
    I've never known a girl that mattered enough to me to introduce to my father. Open Subtitles أنا لم أعرف فتاة وأهتم لأمرها هكذا من قبل لأقدمها إلى والدي
    I did not know that door will close it was shut because of air. Open Subtitles أنا لم أعرف أن هذا الباب كان مغلق لقد تم إغلاقه بسبب الهواء لا تفعل هذا فى المرة القادمة
    I haven't known Sydney that long, but I know she doesn't just accept problems, she tries to fix them. Open Subtitles أنا لم أعرف سيدنى لفتره طويله ولكنى انا اعرف أنها لا تتقبل المشاكل ولكنها تحاول حلها
    I have never known a Goa'uld to father a human child. Open Subtitles أنا لم أعرف أن الـ " الجواؤلد " تنجب طفل أنسانى
    I didn't even know spies were real until I was recruited. Open Subtitles أنا لم أعرف الجواسيس حتى كانوا حقيقيون حتى أنا جنّدت.
    No, I just didn't know it was prom. Open Subtitles لا ، أنا لم أعرف أنكم ذاهبان لحفلة موسيقية
    Wow, I didn't really know that we had that much in common. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك, لدينا شيء مشترك
    I never got to know my father. He passed away before I was born. Open Subtitles أنا لم أعرف والدى توفى قبل أن أولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more