I don't have to explain why they didn't tell you. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أُوضّحُ بإِنَّهُمْ لَمْ يُخبروك. |
No, look, I figured out how to solve this pension problem, and I don't have to quit the Department. | Open Subtitles | لا، نظرة، فَهمتُ كَيفَ يَحْلُّ هذه مشكلةِ راتب التقاعدي، بالإضافة، أنا ليس من الضروري أن إتركْ القسمَ. |
I don't normally stop young ladies in the street. | Open Subtitles | أنا ليس من عادتي إيقاف الشابات في الشارع |
It comes in steady. I don't have to work too hard. | Open Subtitles | يأتى ثابتا أنا ليس من الضروري أن أعمل بجدّ أيضاً |
I'm not supposed to be in here after lights out. | Open Subtitles | أنا ليس من المفترض أن يكون هنا بعد إطفاء الأنوار. |
I don't have to run away and live in the street. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أَهْربُ وبشكل مباشر في الشارعِ. |
At least I don't have to follow him around with a pooper-scooper. | Open Subtitles | على الأقل أنا ليس من الضروري أن أتكلم حول بوبر اسكوبر. |
As long as I don't have to endorse it afterwards. | Open Subtitles | طالما أنا ليس من الضروري أن أُصدّقُه بعد ذلك. |
I don't have to tell you how I spend my money | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أخبرك كيف أنا أصرف مالي |
Yeah, I don't have to advertise it on my car. | Open Subtitles | نعم، أنا ليس من الضروري أن أعلنْه على سيارتِي. |
I don't have to tell you but you'll see where to go. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أُخبرُك لَكنَّك سَتَرى أين تَذْهبُ |
I don't have to explain to you what that means if it gets out. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أُوضّحُ إليك الذي ذلك يَعْني إذا يَخْرجُ. |
I'm turning off this light, so I don't have to look at that giant muggy smile. | Open Subtitles | أَطفئ هذا الضوءِ، لذا أنا ليس من الضروري أن أَنْظرُ في تلك الإبتسامةِ الرطبة الحارةِ العملاقةِ. |
Oh, great, now I don't have to spend any more money decorating this room. | Open Subtitles | أوه، عظيم، الآن أنا ليس من الضروري أن أَصْرفُ أكثر مال تَزيين هذه الغرفةِ. |
I won't change my mind,'cause I don't have to. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُغيّرُ رأيي، ' يَجْعلُ أنا ليس من الضروري أن. |
I don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أقلق حول ذلك أكثر. |
Miss Wyatt, I'm not hard on my son because I don't believe in him. | Open Subtitles | ملكة جمال ايت، أنا ليس من الصعب على ابني لأنني لا يؤمنون به. |
I don't have to remind you people how important these stupid luncheons are. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أُذكّرُك ناسَ كَمْ مهم هذه الغداءِ الغبيِ. |
Lucy Mirando says I'm not supposed to harm you in here. | Open Subtitles | لوسي ميراندو يقول أنا ليس من المفترض أن يضر بك هنا. |
I'm not even supposed to be out of the state right now. | Open Subtitles | أنا ليس من المفترض حتى أن تكون خارج الدولة الآن. |
I'm not supposed to talk to strangers. | Open Subtitles | أنا ليس من المفترض أن التحدث الى الغرباء. |