"أنا ما زلت" - Translation from Arabic to English

    • I'm still
        
    • I still
        
    • I am still
        
    • I've just been
        
    I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. Open Subtitles أنا أعرف هذا هو مارجا، ولكن أنا ما زلت غير واضح تماما لماذا تقوم بإرسال الأولاد إلى نوزد وموسى قالا.
    I'm still his lawyer. I don't want my client to incriminate himself. Open Subtitles أنا ما زلت محاميته، لا أريد موكلي أن يورط نفسه بجريمة
    Yeah, I'm still a little charged up from shooting my father. Open Subtitles أجل، أنا ما زلت مُضطرب قليلًا لإطلاق النار على أبي.
    I still don't know why you think she'll talk to me. Open Subtitles أنا ما زلت لا أعرف الذي تعتقد بأنّها ستتكلّم معني.
    YOU KNOW, I still FEEL SO STUPID ABOUT THE OTHER NIGHT. Open Subtitles تعرف، أنا ما زلت أبدو غبي جدا حول الليل الآخر.
    I still don't understand what anybody would want with an empty grave. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم الذي أي شخص يريد بقبر فارغ.
    You know why I am still alive today? Open Subtitles كنت أعرف لماذا أنا ما زلت على قيد الحياة اليوم؟
    I'm still a little fuzzy on exactly what yours is. Open Subtitles أنا ما زلت متحيرة مما لديك من العيوب حقاً
    I'm still not seeing how this makes up for my money. Open Subtitles أنا ما زلت لا أرّ كيف هذا يعوّض عن مالي.
    And I'm still here in this house, with all this dirty money. Open Subtitles و أنا ما زلت في هذا المنزل, مع كل أمواله القذرة.
    I'm still working on it, but this parking stub was found underneath one of the windshield wiper blades. Open Subtitles أنا ما زلت أعمل على ذلك، ولكن تم العثور على هذا كعب لوقوف السيارات تحت أحد شفرات ممسحة الزجاج الأمامي
    Today was fun, man, but I'm still not taking your shit. Open Subtitles اليوم كان متعة، رجل، ولكن أنا ما زلت لا تأخذ القرف الخاص بك.
    Today was fun, man, but I'm still not taking your shit. Open Subtitles اليوم كان متعة، رجل، ولكن أنا ما زلت لا تأخذ القرف الخاص بك.
    Um, it's all so fresh, I'm still kind of remembering what we did. Open Subtitles أم، كل شيء جديد جدا، أنا ما زلت نوع من تذكر ما فعلناه.
    And I know technically I'm still your kid brother, but, you know, technically I've been doing this Open Subtitles وأنا أعرف من الناحية الفنية أنا ما زلت شقيق ابنك، ولكن، كما تعلمون، من الناحية الفنية لقد تم القيام بذلك
    I still do. Next year, I hope to make varsity. Open Subtitles أنا ما زلت ألعب السنة القادمة، أتمنى إحداث تغيير
    I mean, seriously, how am I still on hold? Open Subtitles أعني، على محمل الجد، كيف أنا ما زلت الاستمرار في؟
    I still can't see anything. Do you see the references? Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع رؤية أي شئ هل ترى الإشارات؟
    Six years later, here I still am. Open Subtitles بعد ست سنوات،وها أنا ما زلت أراوح في مكاني.
    I still don't understand how a wall could have gotten breached. Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم كيف يمكن أن حدث خرق في الجدار
    And I still don't know why you lied for him, why you believed him. Open Subtitles أنا ما زلت لا أعرف لماذا كذبت بخصوصه، لماذا صدقتيه.
    I am still stoned. That was really good pot. Open Subtitles أنا ما زلت متأثراً بالحشيش حقاً كان تناول جيد جداً
    I've just been going over my notes on this whole business. Open Subtitles أنا ما زلت أذهب على ي ملاحظات على هذا العمل الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more