"أنا متأكدة أنه" - Translation from Arabic to English

    • I'm sure he
        
    • I'm sure it's
        
    • I'm sure you
        
    • 'm sure I
        
    • I'm sure we
        
    • I'm pretty sure it
        
    • 'm sure he's
        
    • I'm pretty sure he
        
    • I'm sure that
        
    • I'm sure there's
        
    I'm sure he's kind of busy. It's his first O.R. shift. Open Subtitles أنا متأكدة أنه مشغول في أول منابوه له كـ جراح
    I'm sure he doesn't always do the right thing. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليس دائماً يقوم بالشىء الصواب.
    I'm sure he's somewhere right now, just clearing his head. Open Subtitles أنا متأكدة أنه بمكان ما الآن ليفرغ رأسه فقط
    It's just a stomach virus or a fluw. I'm sure it's nothing. Open Subtitles انه فيروس من المعدة أو برد أنا متأكدة أنه لا شئ
    The first time you met me, I'm sure you had no idea Open Subtitles أول مرة قابلتني فها أنا متأكدة أنه لم يكن لديك فكرة
    Well, I'm sure he's happy to have someone to talk to. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنه سعيد لوجود شخص ما يمكنه محادثته
    I think he knew. I'm sure he could smell it. Open Subtitles أعتقد أنه يعرف، أنا متأكدة أنه يسطتيع أن يشمه
    I'm sure he'll get along well with his new father and sister Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون على ما يرام مع أبيه وأخته الجدِيديْن.
    I'm sure he doesn't always do the right thing. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليس دائماً يقوم بالشىء الصواب.
    I'm sure he'll be back in a couple of days, he just Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط ..
    Well, I'm sure he just needs someone to play with. Open Subtitles أنا متأكدة أنه فقط بحاجة لشخص أن يلعب معه
    I mean, I'm sure he talks about it all the time. Open Subtitles أعني , أنا متأكدة أنه يتحدث عن ذلك طوال الوقت
    I'm sure it's tough enough starting a successful concierge practice. Open Subtitles أنا متأكدة أنه من الصعب بدأ مسيرة تطبيبٍ ناجحه
    Um, listen, I'm sure it's nothing, but you said to call if I had any concerns. Open Subtitles أسمع أنا متأكدة أنه ليس بذي أهمية. لكنك قلت اتصلي إن كان لديك أية نخاوف.
    I'm sure it's probably justified, but I'm begging you, don't punish the children for it. Open Subtitles أنا متأكدة أنه قابل للتبرير لكنني أتوسل إليك ، لا تعاقب الأولاد على هذا إنهم بريئون في هذا
    - Thank you. Oh, I'm sure you can do better than that, sir. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يمكن أن تفعل ما هو أفضل من ذلك يا سيدي.
    Anyway, I'm sure you can see why the dream was upsetting. Open Subtitles على أي حال أنا متأكدة أنه يمكنك رؤية لما الحلم كان مزعج
    I'm sure I'm way behind on apologizing for Gramps. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يجب أن أعتذر من جدي
    Well, I'm sure we can stop there after the doctor's office. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنه يمكننا التوقف هناك بعد الذهاب للطبيب
    I'm pretty sure it's Kanye, because he's the one that goes crazy once a month. Open Subtitles أنا متأكدة أنه كاني , لأنه الوحيد الذي يجن مرة كل شهر
    well, he's here, and I'm pretty sure he's not dead. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    I'm sure that's already been done... Could you just check it, please? Open Subtitles أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك
    - Oh, honey, I'm sure there's nothing wrong with the plane. Open Subtitles يا عزيزتي أنا متأكدة أنه لا يوجد عيب في الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more