Yeah. I'm sure she made it. I'm sure you're right. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها نجحت أنا متأكد بأنك على صواب |
I'm sure you're thinking the same thing right about now. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تفكر بنفس الشيء في هذه اللحظة |
But I can imagine her. I'm sure you gave her a lot. | Open Subtitles | لكنني أستطيع أن أتخيلها و أنا متأكد بأنك قد منحتها الكثير |
I'm sure you're gonna want to run some tests on him, right? | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك ستحتاجه للمزيد من التجارب عليه؟ |
I am sure you know what revenge means, don't you? | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تعلم ماذا يعني الإنتقام، أليس كذلك؟ |
I'm certain you don't need me to mention this... but these gas generators are only a temporary solution at best. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لست بحاجتي لقول هذا... .. لكن هذه المولدات الغازية ليست سوى حل مؤقت بأحسن الأحوال |
I'm sure you did. | Open Subtitles | و رسائلها الألكترونية كل يوم أنا متأكد بأنك فعلت |
I'm sure you won't regret it for the rest of your life. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لن تندم على هذا لبقية حياتك |
I'm sure you did not rise to your... position... through sheer luck. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لم ترقى بوظيفتك.. عن طريق الحظ |
I'm sure you were tempted to break me out, to find a loophole or con someone into getting me free. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك كنت مغريًّا لكيّ تهربني من السجن. أن تجد منفذًا أو أن تحتال على شخص ما لكيّ تحررني. |
Ah, come on, I'm sure you look great in them. | Open Subtitles | بربكِ، أنا متأكد بأنك ستبدين رائعة بارتدائهن |
That's right, yeah. I'm sure you're very nice, but this is a home. I ask you to make an appointment with my office. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك شاب لطيف، ولكن هذا منزل، سأطلب منك مُقابلتي في مكتبي. |
I'm sure you only did what you were told. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك فعلت ما طلب منك فقط |
I'm sure you remember the federal government awarding him 300 grand a couple months back, tacitly admitting harassment by the Marshals service, in the person of Raylan Givens. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تتذكر أن الحكومة أعطته 300 ألف دولار قبل شهرين بسبب إعتراف ضمني من القوّات المسلّحة بمضايقته |
Well, I'm sure you're getting treated, right? | Open Subtitles | حسناً أنا متأكد بأنك تحصل على العلاج أليس كذلك؟ |
It's been a big day, as I'm sure you can understand. | Open Subtitles | كان يوماً حافلاً. أنا متأكد بأنك متفهّم. |
Like me, I'm sure you're aware of all the new religious controversies. | Open Subtitles | مثلي, أنا متأكد بأنك سمعت بالخلافات الدينية الجديدة |
Well, I'm sure you wouldn't want blood all over that nice suit, so why don't you just hear me out? | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد بأنك لا تريد أن تعبأ بدلتك الجميلة بالدم، لذا لما لا فقط تسمعني؟ |
I'm sure you said a lot of nice shit to her before then, man. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك أخبرتها أشياء لطيفه من قبل يا تشارلي. |
I'm sure you're aware the dollar has dropped a further 40 points overnight. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك على علم إن الدولار قد هبط بـ45 نقطه |
I am sure you'll appreciate that Mr Moray has put himself at great risk by keeping you on. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك ستقّدر بأن السيد موراي قد وضع نفسه في خطر كبير بجعلك تبقى هنا |
I'm certain you had no control over what happened. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لست مسيطراً على مايحدث |