"أنا مجرد ستعمل" - Translation from Arabic to English

    • I'm just gonna
        
    No, Joe, I'm just gonna tell them the truth, okay? Open Subtitles لا، جو، أنا مجرد ستعمل نقول لهم الحقيقة، حسنا؟
    You know what, I'm just gonna expedite the process here, okay? Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل تعجيل العملية هنا، حسنا؟
    You know what, I'm just gonna take her outside. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، أنا مجرد ستعمل اصطحابها خارج.
    All this snow's gonna make my morning commute a nightmare, so I think I'm just gonna skip today. Open Subtitles كل هذا الثلج ستعمل جعل بلدي تخفيف الصباح كابوسا، لذلك أعتقد أنا مجرد ستعمل تخطي اليوم.
    So I'm just gonna come out and I'm gonna say it. Open Subtitles لذلك أنا مجرد ستعمل تأتي خارجا وأنا ستعمل أقول ذلك.
    I think I'm just gonna sleep in the garage tonight. Open Subtitles أعتقد أنا مجرد ستعمل النوم في المرآب هذه الليلة.
    I'm just gonna rest my big balls on my crane. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل بقية بلدي كرات كبيرة على بلدي رافعة.
    I'm just gonna get the family I work for to let me stay. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل على الأسرة أنا أعمل من أجل السماح لي البقاء.
    So, you know, I told Kate that I'd help, but really I'm just gonna ride it out. Open Subtitles لذلك، قلت لك معرفة كيت أنني من شأنه أن يساعد، ولكن في الحقيقة أنا مجرد ستعمل ركوب بها.
    I'm just gonna check on some pillows. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل الاختيار على بعض الوسائد.
    Do you really think I'm just gonna let you walk out of here? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنا مجرد ستعمل تمكنك من الخروج من هنا؟
    I'm just gonna set myself up right over here, all right? Open Subtitles أنا مجرد ستعمل وضع نفسي حق أكثر من هنا، كل الحق؟
    You think I'm just gonna shoot here and that's it? Open Subtitles هل تعتقد أنا مجرد ستعمل اطلاق النار هنا وهذا هو عليه؟
    I'm just gonna hang out in the living room till the grown-ups stop wrestling. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل شنق في غرفة المعيشة حتى الكبار توقف المصارعة.
    I'm just gonna sheepishly skulk out of here now. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل بخجل تهرب من هنا الآن.
    Thanks, I think I'm just gonna lay low for a few days. Open Subtitles شكرا، أعتقد أنا مجرد ستعمل وضع منخفض لبضعة أيام.
    Now, I'm just gonna loosen these lug nuts up a little bit. Open Subtitles الآن، أنا مجرد ستعمل تخفيف هذه العروه المكسرات حتى قليلا.
    I'm meeting Callahan at my old gym, and, uh, since I'm out that way, I'm just gonna stay at my place. Open Subtitles أنا تلبية كالاهان في بلدي الصالة الرياضية القديمة، و، اه، حيث أنني بهذه الطريقة، أنا مجرد ستعمل البقاء في مكاني.
    I'm just gonna go to my room and try to shove my face through a heating grate. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل الذهاب إلى غرفتي ومحاولة ليشق وجهي من خلال صر التدفئة.
    Actually, I'm just gonna go home. Open Subtitles في الواقع، أنا مجرد ستعمل العودة إلى ديارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more