"أنا ممتنة" - Translation from Arabic to English

    • I'm grateful
        
    • I'm glad
        
    • I appreciate
        
    • grateful I am
        
    • I am grateful
        
    • I'm so glad
        
    • I'm thankful
        
    • 'm grateful for
        
    • I am very grateful to
        
    I'm grateful to have Cardinal Suarez's support and spiritual guidance. Open Subtitles أنا ممتنة لحصولي على دعم الكاردينال سواريز وتوجيهه الروحي
    I'm grateful for the two years that Kendra didn't live here. Open Subtitles أنا ممتنة للسنتين التى كانت كيندرا لا تعيش هنا فيهم
    I'm grateful that he was not alone when it happened. Open Subtitles أنا ممتنة أنه لم يكن لوحده عندما حصل هذا
    You know, I'm glad we still hate each other. Open Subtitles أنا ممتنة لهذه الحالة التي نكره فيها بعضنا
    I appreciate it, but I don't think teaching's my future. Open Subtitles أنا ممتنة لك، لكنني لا أرى مستقبلي في التعليم.
    I want you to know how grateful I am you came forward. It couldn't have been easy. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم أنا ممتنة لقدومك مستحيل أن يكون ذلك هينا عليك
    Thank you. That may have seemed like nothing, but I'm grateful. Open Subtitles أشكرك , هذا لا يبدو كشيء ولكن أنا ممتنة لكِ
    I'm thrilled to learn. And I'm grateful to be here. Open Subtitles أنا متشوقة كي أتعلم و أنا ممتنة لوجودي هنا
    I'm grateful that he found faith in his heart so that he could be with us as a family. Open Subtitles أنا ممتنة أنه وجد الإيمان في قلبه ليستطيع أن يكون معنا كعائلة
    It really means a lot and that's because of you, and I'm grateful. Open Subtitles و أنها تعني لي الكثير و كل ذلك بسببكم و أنا ممتنة
    Suddenly I'm grateful to be an only child. Open Subtitles وفجأة أنا ممتنة لأنني الطفلة الوحيدة لوالدَي
    I'm grateful you were able to recover the goods that were stolen from our warehouse. Can we take them with us. Open Subtitles أنا ممتنة لإيجادكم البضائع التي سرقت منا
    I'm glad you didn't listen to me at the bus station that night. Open Subtitles أنا ممتنة لأنك لم تستمع لى بمحطة الباص تلك الليلة
    I don't know, and you know what, I don't care, because you're both alive, and if what he did is responsible for that, then I'm glad that he did it. Open Subtitles لا أعلم وهل تعلم ماذا, لا أكترث, لأنَّ كلاكم أحياء وإن كانَ ما فعله مسؤولاً عن ذلك فإذاً أنا ممتنة لأنَّهُ فعلَ ذلك
    Nice to see you, man. I'm glad you're alive. Open Subtitles سعدوت بلقاءك يا رجل أنا ممتنة بأنك حي
    Thanks, I appreciate it, but I wouldn't want to put my son in a awkward situation. Open Subtitles شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج
    Ok, I appreciate what you're doing but I just wanna be left alone. Open Subtitles حسنا , أنا ممتنة لما تفعلينه لكني أريد أن أترك وحدي.
    I appreciate the advice or whatever... but if you don't get out of here right now, Open Subtitles أنا ممتنة لهذه النصيحة أو أياً كان ذلك و لكن إن لم تخرجي حالاً سأستدعي الحراس
    I just want to tell you how grateful I am that you're gonna speak up at the hearing. Open Subtitles أردت أن أخبرك كم أنا ممتنة أنك ستتحدث في الجلسة
    It's not that I'm ungrateful, I am grateful, I think it's very kind. Open Subtitles لا يعني ذلك أني لست ممتنة أنا ممتنة جداً، أعتقد أن ذلك لطف كبير
    I'm so glad I'm starting in Chicago with a job. Open Subtitles أنا ممتنة جداً لأنني سأبدا من شيكاغو مع عمل.
    I'm thankful for my years spent with this family. Open Subtitles أنا ممتنة لتلك السنوات التي قضيتها مع هذه العائلة
    - I am very grateful to His Majesty and I look forward to the visit very much. Open Subtitles أنا ممتنة جدا لصاحب الجلالة وإنني أتطلع إلى الزيارة بلهفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more