"أنتظرت" - Translation from Arabic to English

    • waited
        
    • wait
        
    • waiting
        
    • awaited
        
    • She waits
        
    Well, if that line doesn't work, how'bout the one I just waited in for two hours to get you these? Open Subtitles اذا , اذا هذي الكلمه لأتنفـع ماذا بشـأن الكلمه التي أنتظرت قولهـا منذ ساعتين لـ أن اعطيك هذي ؟
    No.I've waited this long.I can wait a bit longer. Open Subtitles لا , أنتظرت طويلا هنا يمكنني الإنتظار قليلا
    Now hold it. I've waited long enough. What happened back there? Open Subtitles والآن توقفِ , لقد أنتظرت كفاية ماذا حدث هناك ؟
    And if I wait until Abe returns, then I can make a full report on exactly how this ring has dissolved. Open Subtitles وإذا أنتظرت عودة ايب ربما استطيع تقديم تقرير كامل على ذوبان هذه الحلقة بالضبط
    I mean, I've been waiting so long to tell him. Open Subtitles أقصد , أنني أنتظرت لمده طويله لـ أخبره ذلك
    How I doted on you in grade school, how I waited and I waited. Open Subtitles كم أنّي كنت مشغوفًا بكِ في الثانوية، كم أنتظرت دومًا.
    I've waited long enough to have a boyfriend. Open Subtitles لقد أنتظرت بما فيه الكفاية لأحظى بصديق حميم
    Yet you waited all this time to come here and share the tragic news. Open Subtitles رغم ذلك أنتظرت كل ذلك الوقت لتأتي وتشاركنابهذهالأخبارالمأساوية.
    Why would I have waited until you took it from me to sell it if I already had it? Open Subtitles لماذا أنا قد أنتظرت حتى تأخذها منى حتى تقوم ببيعها لو كانت معك بالفعل. ؟
    You don't know how long I've waited to hear someone call me that. Open Subtitles لا تعرف كم أنتظرت طويلاً أن .أسمع أحدهم ينادني بهذا
    But, honestly, I can't believe I waited so long. Open Subtitles لكن بصراحة ، لا أصدق أنني أنتظرت كل هذه المدة
    I can't believe I waited this long to try it. Open Subtitles لاأستطيع التصديق أنني أنتظرت لهذه المدة لتجريبـــه
    I only waited'cause I wanted the chance to say to your face: Open Subtitles أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً
    I'm having difficulty imagining what circumstances would waylay a mother who's waited eight years to see justice for her daughter. Open Subtitles لا أستطيع تصور أي أحداث قد تأخر أم قد أنتظرت ثمانِ سنوات .لترى العدالة تحقق لأجل إبنتها
    Do you have any idea what it's like to wait for years and never know if you're going to finally get satisfaction? Wow. You're even prettier than Penny said. Open Subtitles هل لديك فكرة كيف أنتظرت لسنوات و لا تعلمين ان كنتِ ستحصلين على رضاء أنتِ أجمل مما وصفتك بيني
    If I wait for you to make a move it's going to take an eternity Open Subtitles ذا أنتظرت حتى تقوم بدعوتي فأنك لن تفعل أبداً
    I'd wait until I couldn't stand it anymore, until I thought that I was gonna explode if I stayed another minute. Open Subtitles لقد أنتظرت حتى لم أستطع أن أتحمل أكثر حتى أعتقدت حينها أننى سأنفجر إذا بقيت لدقيقه واحده
    I was waiting there maybe three hours. Nobody showed up. Open Subtitles لقد أنتظرت قرابة الثلاث ساعات و لم يظهر أحد
    Oh, my God, yes, I've been waiting for this for so long. Open Subtitles يا إلهي أجل , لقد أنتظرت ذلك منذ وقت طويل
    And you're waiting until now to tell me that? Open Subtitles وأنت أنتظرت حتى الآن لكي تقول لي ذلك؟
    She kept me frozen in suspense, as awaited for her response. Open Subtitles لقد تركتني متجمدا في تشويق كما أنتظرت إجابة.
    She waits six months, she divorces me, she takes half of everything. Open Subtitles أنتظرت ستة أشهر , وطلقتني ستأخد النصف من كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more