Well, if that line doesn't work, how'bout the one I just waited in for two hours to get you these? | Open Subtitles | اذا , اذا هذي الكلمه لأتنفـع ماذا بشـأن الكلمه التي أنتظرت قولهـا منذ ساعتين لـ أن اعطيك هذي ؟ |
No.I've waited this long.I can wait a bit longer. | Open Subtitles | لا , أنتظرت طويلا هنا يمكنني الإنتظار قليلا |
Now hold it. I've waited long enough. What happened back there? | Open Subtitles | والآن توقفِ , لقد أنتظرت كفاية ماذا حدث هناك ؟ |
And if I wait until Abe returns, then I can make a full report on exactly how this ring has dissolved. | Open Subtitles | وإذا أنتظرت عودة ايب ربما استطيع تقديم تقرير كامل على ذوبان هذه الحلقة بالضبط |
I mean, I've been waiting so long to tell him. | Open Subtitles | أقصد , أنني أنتظرت لمده طويله لـ أخبره ذلك |
How I doted on you in grade school, how I waited and I waited. | Open Subtitles | كم أنّي كنت مشغوفًا بكِ في الثانوية، كم أنتظرت دومًا. |
I've waited long enough to have a boyfriend. | Open Subtitles | لقد أنتظرت بما فيه الكفاية لأحظى بصديق حميم |
Yet you waited all this time to come here and share the tragic news. | Open Subtitles | رغم ذلك أنتظرت كل ذلك الوقت لتأتي وتشاركنابهذهالأخبارالمأساوية. |
Why would I have waited until you took it from me to sell it if I already had it? | Open Subtitles | لماذا أنا قد أنتظرت حتى تأخذها منى حتى تقوم ببيعها لو كانت معك بالفعل. ؟ |
You don't know how long I've waited to hear someone call me that. | Open Subtitles | لا تعرف كم أنتظرت طويلاً أن .أسمع أحدهم ينادني بهذا |
But, honestly, I can't believe I waited so long. | Open Subtitles | لكن بصراحة ، لا أصدق أنني أنتظرت كل هذه المدة |
I can't believe I waited this long to try it. | Open Subtitles | لاأستطيع التصديق أنني أنتظرت لهذه المدة لتجريبـــه |
I only waited'cause I wanted the chance to say to your face: | Open Subtitles | أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً |
I'm having difficulty imagining what circumstances would waylay a mother who's waited eight years to see justice for her daughter. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور أي أحداث قد تأخر أم قد أنتظرت ثمانِ سنوات .لترى العدالة تحقق لأجل إبنتها |
Do you have any idea what it's like to wait for years and never know if you're going to finally get satisfaction? Wow. You're even prettier than Penny said. | Open Subtitles | هل لديك فكرة كيف أنتظرت لسنوات و لا تعلمين ان كنتِ ستحصلين على رضاء أنتِ أجمل مما وصفتك بيني |
If I wait for you to make a move it's going to take an eternity | Open Subtitles | ذا أنتظرت حتى تقوم بدعوتي فأنك لن تفعل أبداً |
I'd wait until I couldn't stand it anymore, until I thought that I was gonna explode if I stayed another minute. | Open Subtitles | لقد أنتظرت حتى لم أستطع أن أتحمل أكثر حتى أعتقدت حينها أننى سأنفجر إذا بقيت لدقيقه واحده |
I was waiting there maybe three hours. Nobody showed up. | Open Subtitles | لقد أنتظرت قرابة الثلاث ساعات و لم يظهر أحد |
Oh, my God, yes, I've been waiting for this for so long. | Open Subtitles | يا إلهي أجل , لقد أنتظرت ذلك منذ وقت طويل |
And you're waiting until now to tell me that? | Open Subtitles | وأنت أنتظرت حتى الآن لكي تقول لي ذلك؟ |
She kept me frozen in suspense, as awaited for her response. | Open Subtitles | لقد تركتني متجمدا في تشويق كما أنتظرت إجابة. |
She waits six months, she divorces me, she takes half of everything. | Open Subtitles | أنتظرت ستة أشهر , وطلقتني ستأخد النصف من كل شيء |